< Psalmorum 91 >
1 Laus Cantici David. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei caeli commorabitur.
Који живи у заклону Вишњег, у сену Свемогућег почива.
2 Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum.
Говори Господу: Ти си уточиште моје и бранич мој, Бог мој, у ког се уздам.
3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
Он ће те избавити из замке птичареве, и од љутог помора;
4 Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis eius sperabis:
Перјем својим осениће те, и под крилима Његовим заклонићеш се; истина је Његова штит и ограда.
5 Scuto circumdabit te veritas eius: non timebis a timore nocturno,
Нећеш се бојати страхоте ноћне, стреле, која лети дању,
6 A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et daemonio meridiano.
Помора, који иде по мраку, болести, која у подне мори.
7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit.
Пашће поред тебе хиљада и десет хиљада с десне стране теби, а тебе се неће дотаћи.
8 Verumtamen oculis tuis considerabis: et retributionem peccatorum videbis.
Само ћеш гледати очима својим, и видећеш плату безбожницима.
9 Quoniam tu es Domine spes mea: Altissimum posuisti refugium tuum.
Јер си Ти, Господе, поуздање моје. Вишњег си изабрао себи за уточиште.
10 Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
Неће Те зло задесити, и ударац неће досегнути до колибе Твоје.
11 Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
Јер анђелима својим заповеда за Тебе да Те чувају по свим путевима Твојим.
12 In manibus portabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
На руке ће Те узети да где не запнеш за камен ногом својом.
13 Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem.
На лава и на аспиду наступаћеш и газићеш лавића и змаја.
14 Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
"Кад ме љуби, избавићу Га; заклонићу Га, кад је познао име моје.
15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum et glorificabo eum.
Зазваће ме, и услишићу Га; с Њим ћу бити у невољи, избавићу Га и прославићу Га.
16 Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum.
Дугог живота наситићу Га, и показаћу му спасење своје."