< Psalmorum 91 >
1 Laus Cantici David. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei caeli commorabitur.
Den der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge,
2 Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum.
siger til HERREN: Min Tilflugt, min Klippeborg, min Gud, på hvem jeg stoler.
3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
Thi han frier dig fra Fuglefængerens Snare, fra ødelæggende Pest;
4 Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis eius sperabis:
han dækker dig med sine Fjedre, under hans Vinger finder du Ly, hans Trofasthed er Skjold og Værge.
5 Scuto circumdabit te veritas eius: non timebis a timore nocturno,
Du frygter ej Nattens Rædsler, ej Pilen der flyver om Dagen
6 A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et daemonio meridiano.
ej Pesten, der sniger i Mørke, ej Middagens hærgende Sot.
7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit.
Falder end tusinde ved din Side, ti Tusinde ved din højre Hånd, til dig når det ikke hen;
8 Verumtamen oculis tuis considerabis: et retributionem peccatorum videbis.
du ser det kun med dit Øje, er kun Tilskuer ved de gudløses Straf;
9 Quoniam tu es Domine spes mea: Altissimum posuisti refugium tuum.
(thi du, HERRE, er min Tilflugt) den Højeste tog du til Bolig.
10 Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
Der times dig intet ondt, dit Telt kommer Plage ej nær;
11 Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
thi han byder sine Engle at vogte dig på alle dine Veje;
12 In manibus portabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
de skal bære dig på deres Hænder, at du ikke skal støde din Fod på nogen Sten;
13 Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem.
du skal træde på Slanger og Øgler, trampe på Løver og Drager.
14 Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
"Da han klynger sig til mig, frier jeg ham ud, jeg bjærger ham, thi han kender mit Navn;
15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum et glorificabo eum.
kalder han på mig, svarer jeg ham, i Trængsel er jeg hos ham, jeg frier ham og giver ham Ære:
16 Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum.
med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!"