< Psalmorum 90 >
1 Oratio Moysi hominis Dei. Domine, refugium factus es nobis: a generatione in generationem.
Senhor, tu tens sido o nosso refugio, de geração em geração.
2 Priusquam montes fierent, aut formaretur terra, et orbis: a saeculo et usque in saeculum tu es Deus.
Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade em eternidade, tu és Deus.
3 Ne avertas hominem in humilitatem: et dixisti: Convertimini filii hominum.
Tu reduzes o homem á destruição; e dizes: Tornae-vos, filhos dos homens.
4 Quoniam mille anni ante oculos tuos, tamquam dies hesterna, quae praeteriit, Et custodia in nocte,
Porque mil annos são aos teus olhos como o dia de hontem quando passou, e como a vigilia da noite.
5 quae pro nihilo habentur, eorum anni erunt.
Tu os levas como com uma corrente d'agua: são como um somno: de manhã são como a herva que cresce.
6 Mane sicut herba transeat, mane floreat, et transeat: vespere decidat, induret, et arescat.
De madrugada floresce e se muda: á tarde se corta e se secca.
7 Quia defecimus in ira tua, et in furore tuo turbati sumus.
Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos angustiados.
8 Posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo: saeculum nostrum in illuminatione vultus tui.
Diante de ti pozeste as nossas iniquidades: os nossos peccados occultos á luz do teu rosto.
9 Quoniam omnes dies nostri defecerunt: et in ira tua defecimus. Anni nostri sicut aranea meditabuntur:
Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; passamos os nossos annos como um conto que se conta.
10 dies annorum nostrorum in ipsis, septuaginta anni. Si autem in potentatibus octoginta anni: et amplius eorum, labor et dolor. Quoniam supervenit mansuetudo: et corripiemur.
Os dias da nossa vida chegam a setenta annos, e se alguns pela sua robustez chegam a oitenta annos, o orgulho d'elles é canceira e enfado, pois cedo se corta e vamos voando.
11 Quis novit potestatem irae tuae: et prae timore tuo iram tuam
Quem conhece o poder da tua ira? segundo és tremendo, assim é o teu furor.
12 dinumerare? Dexteram tuam sic notam fac: et eruditos corde in sapientia.
Ensina-nos a contar os nossos dias, de tal maneira que alcancemos corações sabios.
13 Convertere Domine usquequo? et deprecabilis esto super servos tuos.
Volta-te para nós, Senhor: até quando? e aplaca-te para com os teus servos.
14 Repleti sumus mane misericordia tua: exultavimus, et delectati sumus omnibus diebus nostris.
Farta-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos, e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Laetati sumus pro diebus, quibus nos humiliasti: annis, quibus vidimus mala.
Alegra-nos pelos dias em que nos affligiste, e pelos annos em que vimos o mal.
16 Respice in servos tuos, et in opera tua: et dirige filios eorum.
Appareça a tua obra aos teus servos, e a tua gloria sobre seus filhos.
17 Et sit splendor Domini Dei nostri super nos, et opera manuum nostrarum dirige super nos: et opus manuum nostrarum dirige.
E seja sobre nós a formosura do Senhor, nosso Deus: e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.