< Psalmorum 90 >
1 Oratio Moysi hominis Dei. Domine, refugium factus es nobis: a generatione in generationem.
MAING, kom me kotin nekid pat sang eu kainok ong eu.
2 Priusquam montes fierent, aut formaretur terra, et orbis: a saeculo et usque in saeculum tu es Deus.
Mon nana kan o sappa, o aude pan sappa a wiauiada, Kot kotin mia, sang mas kokodo o pil kokolata soutuk, Maing Kot.
3 Ne avertas hominem in humilitatem: et dixisti: Convertimini filii hominum.
Kom kin kotin kapurelang pwel par aramas akan o kotin mamasani: Puredo komail aramas akan!
4 Quoniam mille anni ante oculos tuos, tamquam dies hesterna, quae praeteriit, Et custodia in nocte,
Pwe par kid dueta aio me samalar mon silang omui o rasong masamasan eu ni pong.
5 quae pro nihilo habentur, eorum anni erunt.
Kom kin kotin kapwil irail wei, re rasong mair, dueta rä, me kin mongedi madang.
6 Mane sicut herba transeat, mane floreat, et transeat: vespere decidat, induret, et arescat.
Me kin masel pasang ni mansang, a nin sautik a pan palepaledi o mongedi.
7 Quia defecimus in ira tua, et in furore tuo turbati sumus.
Omui ongiong me se kin sosore kidi, o omui ongiong melel, me se kin mekila madang.
8 Posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo: saeculum nostrum in illuminatione vultus tui.
Pwe kom kotin kasansale ong pein komui dip at akan, o dip at rir akan nan marain en silang omui.
9 Quoniam omnes dies nostri defecerunt: et in ira tua defecimus. Anni nostri sicut aranea meditabuntur:
I me at ran akan karos kin tang weiki omui ongiong, at par akan rasong kasoi pot.
10 dies annorum nostrorum in ipsis, septuaginta anni. Si autem in potentatibus octoginta anni: et amplius eorum, labor et dolor. Quoniam supervenit mansuetudo: et corripiemur.
Warain at maur me saunpar iseisok, a ma re toto, a pan waleisok, a ma me kasampwal, a pan apwal o dodok. Pwe a kin tang wei madang, dueta kit kin pir wei.
11 Quis novit potestatem irae tuae: et prae timore tuo iram tuam
A is me kak dedeki mana en omui ongiong, o is me kin masak ongiong wet?
12 dinumerare? Dexteram tuam sic notam fac: et eruditos corde in sapientia.
Kom kotin padaki ong kit, me kit pan mela, pwe sen lolekong kila.
13 Convertere Domine usquequo? et deprecabilis esto super servos tuos.
Maing Ieowa, kom kotin purong wukedoke dong kit; arai da omui ongiong? Kom kotin maki ong sapwilim omui ladu kan!
14 Repleti sumus mane misericordia tua: exultavimus, et delectati sumus omnibus diebus nostris.
Kom kotin kadire kin kit ala ar kalangan ni mansang, kit ap pan kaping o pereperen arain at maur.
15 Laetati sumus pro diebus, quibus nos humiliasti: annis, quibus vidimus mala.
Kom kotin kaperen kit da murin at kalokoloker, o murin at kamekam warai.
16 Respice in servos tuos, et in opera tua: et dirige filios eorum.
Kom kotin kasale ong sapwilim omui ladu kan omui wiawia kan, o omui wau ong na seri kan.
17 Et sit splendor Domini Dei nostri super nos, et opera manuum nostrarum dirige super nos: et opus manuum nostrarum dirige.
Ieowa at Kot, en kalangan dong kit o kotin kapwaiada dodok en pa at akan re at; ei kom kotin kapwaiada dodok en pa at akan!