< Psalmorum 90 >

1 Oratio Moysi hominis Dei. Domine, refugium factus es nobis: a generatione in generationem.
A Prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
2 Priusquam montes fierent, aut formaretur terra, et orbis: a saeculo et usque in saeculum tu es Deus.
Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.
3 Ne avertas hominem in humilitatem: et dixisti: Convertimini filii hominum.
Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
4 Quoniam mille anni ante oculos tuos, tamquam dies hesterna, quae praeteriit, Et custodia in nocte,
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 quae pro nihilo habentur, eorum anni erunt.
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
6 Mane sicut herba transeat, mane floreat, et transeat: vespere decidat, induret, et arescat.
In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
7 Quia defecimus in ira tua, et in furore tuo turbati sumus.
For we are consumed in thine anger, and in thy wrath are we troubled.
8 Posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo: saeculum nostrum in illuminatione vultus tui.
Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
9 Quoniam omnes dies nostri defecerunt: et in ira tua defecimus. Anni nostri sicut aranea meditabuntur:
For all our days are passed away in thy wrath: we bring our years to an end as a tale [that is told].
10 dies annorum nostrorum in ipsis, septuaginta anni. Si autem in potentatibus octoginta anni: et amplius eorum, labor et dolor. Quoniam supervenit mansuetudo: et corripiemur.
The days of our years are threescore years and ten, or even by reason of strength fourscore years; yet is their pride but labour and sorrow; for it is soon gone, and we fly away.
11 Quis novit potestatem irae tuae: et prae timore tuo iram tuam
Who knoweth the power of thine anger, and thy wrath according to the fear that is due unto thee?
12 dinumerare? Dexteram tuam sic notam fac: et eruditos corde in sapientia.
So teach us to number our days, that we may get us an heart of wisdom.
13 Convertere Domine usquequo? et deprecabilis esto super servos tuos.
Return, O LORD; how long? and let it repent thee concerning thy servants.
14 Repleti sumus mane misericordia tua: exultavimus, et delectati sumus omnibus diebus nostris.
O satisfy us in the morning with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
15 Laetati sumus pro diebus, quibus nos humiliasti: annis, quibus vidimus mala.
Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
16 Respice in servos tuos, et in opera tua: et dirige filios eorum.
Let thy work appear unto thy servants, and thy glory upon their children.
17 Et sit splendor Domini Dei nostri super nos, et opera manuum nostrarum dirige super nos: et opus manuum nostrarum dirige.
And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.

< Psalmorum 90 >