< Psalmorum 85 >

1 Psalmus, in finem, filiis Core. Benedixisti Domine terram tuam: avertisti captivitatem Iacob.
Керівнику хору. Псалом синів Кореєвих. Ти вподобав землю Свою, Господи, повернув із полону Якова.
2 Remisisti iniquitatem plebis tuae: operuisti omnia peccata eorum.
Ти простив беззаконня народу Твого, покрив усі гріхи його. (Села)
3 Mitigasti omnem iram tuam: avertisti ab ira indignationis tuae.
Ти забрав [від нас] увесь Свій гнів, відвернув усю лють обличчя Твого.
4 Converte nos Deus salutaris noster: et averte iram tuam a nobis.
Віднови нас, Боже спасіння нашого, і припини Свій гнів на нас.
5 Numquid in aeternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
Невже Ти гніватимешся на нас вічно, продовжуватимеш гнів Свій із роду в рід?
6 Deus tu conversus vivificabis nos: et plebs tua laetabitur in te.
Невже не оживиш нас знову, щоб народ Твій радів Тобою?
7 Ostende nobis Domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis.
З’яви нам, Господи, милість Свою і даруй нам Твоє спасіння.
8 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus: quoniam loquetur pacem in plebem suam. Et super sanctos suos: et in eos, qui convertuntur ad cor.
Послухаю-но, що скаже Бог, Господь, адже Він скаже: «Мир!» народові Своєму й вірним Своїм. Лише б вони знову не повернулися до безглуздя!
9 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius: ut inhabitet gloria in terra nostra.
Справді, близьке спасіння Його до тих, хто Його боїться, щоб слава [Його] замешкала в землі нашій.
10 Misericordia, et veritas obviaverunt sibi: iustitia, et pax osculatae sunt.
Милість та істина зустрінуться, правда і мир поцілуються.
11 Veritas de terra orta est: et iustitia de caelo prospexit.
Істина проросте із землі, і правда з небес поглядатиме,
12 Etenim Dominus dabit benignitatem: et terra nostra dabit fructum suum.
і дасть Господь добро, і земля наша принесе врожай.
13 Iustitia ante eum ambulabit: et ponet in via gressus suos.
Правда піде перед Ним, поставить на дорогу свої кроки.

< Psalmorum 85 >