< Psalmorum 85 >
1 Psalmus, in finem, filiis Core. Benedixisti Domine terram tuam: avertisti captivitatem Iacob.
Mai marelui muzician, un psalm pentru fiii lui Core. DOAMNE, tu ai fost binevoitor cu țara ta, ai adus înapoi pe captivii lui Iacob.
2 Remisisti iniquitatem plebis tuae: operuisti omnia peccata eorum.
Ai iertat nelegiuirea poporului tău, ai acoperit tot păcatul lor. (Selah)
3 Mitigasti omnem iram tuam: avertisti ab ira indignationis tuae.
Ți-ai abătut toată furia, te-ai întors de la înverșunarea mâniei tale.
4 Converte nos Deus salutaris noster: et averte iram tuam a nobis.
Întoarce-ne, Dumnezeul salvării noastre, și fă să înceteze mânia ta față de noi.
5 Numquid in aeternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
Te vei mânia pe noi pentru totdeauna? Îți vei prelungi mânia din generație în generație?
6 Deus tu conversus vivificabis nos: et plebs tua laetabitur in te.
Nu ne vei înviora din nou, ca poporul tău să se bucure în tine?
7 Ostende nobis Domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis.
Arată-ne mila ta, DOAMNE, și dă-ne salvarea ta.
8 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus: quoniam loquetur pacem in plebem suam. Et super sanctos suos: et in eos, qui convertuntur ad cor.
Voi asculta ce va vorbi Dumnezeu DOMNUL, căci va vorbi pace poporului său și sfinților săi, dar nu îi lăsa să se întoarcă din nou la nebunie.
9 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius: ut inhabitet gloria in terra nostra.
Cu siguranță salvarea lui este aproape de cei ce se tem de el, ca gloria să locuiască în țara noastră.
10 Misericordia, et veritas obviaverunt sibi: iustitia, et pax osculatae sunt.
Mila și adevărul s-au întâlnit; dreptatea și pacea s-au sărutat.
11 Veritas de terra orta est: et iustitia de caelo prospexit.
Adevărul va țâșni din pământ și dreptatea va privi din cer.
12 Etenim Dominus dabit benignitatem: et terra nostra dabit fructum suum.
Da, DOMNUL va da ce este bun; și țara noastră își va da venitul.
13 Iustitia ante eum ambulabit: et ponet in via gressus suos.
Dreptatea va merge înaintea lui; și ne va așeza pe calea pașilor săi.