< Psalmorum 85 >

1 Psalmus, in finem, filiis Core. Benedixisti Domine terram tuam: avertisti captivitatem Iacob.
Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, sinä kuin (muinen) olit armollinen sinun maakunnalles, ja Jakobin vangit lunastit,
2 Remisisti iniquitatem plebis tuae: operuisti omnia peccata eorum.
Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, (Sela)
3 Mitigasti omnem iram tuam: avertisti ab ira indignationis tuae.
Sinä lepytit kaiken vihas, ja käänsit sinuas vihas julmuudesta.
4 Converte nos Deus salutaris noster: et averte iram tuam a nobis.
Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä.
5 Numquid in aeternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
Tahdotkos siis ijankaikkisesti olla vihainen meidän päällemme? eli vihas pitää sukukunnasta sukukuntaan?
6 Deus tu conversus vivificabis nos: et plebs tua laetabitur in te.
Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
7 Ostende nobis Domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis.
Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
8 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus: quoniam loquetur pacem in plebem suam. Et super sanctos suos: et in eos, qui convertuntur ad cor.
Jospa minä kuulisin, mitä Herra Jumala puhuu, että hän rauhan lupasi kansallensa ja pyhillensä, ettei he hulluuteen joutuisi.
9 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius: ut inhabitet gloria in terra nostra.
Kuitenkin on hänen apunsa niiden tykönä, jotka häntä pelkäävät, että meidän maallamme kunnia asuis;
10 Misericordia, et veritas obviaverunt sibi: iustitia, et pax osculatae sunt.
Että laupius ja totuus keskenänsä kohtaisivat: vanhurskaus ja rauha toinen toisellensa suuta antaisivat;
11 Veritas de terra orta est: et iustitia de caelo prospexit.
Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois;
12 Etenim Dominus dabit benignitatem: et terra nostra dabit fructum suum.
Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais;
13 Iustitia ante eum ambulabit: et ponet in via gressus suos.
Että vanhurskaus sittenkin hänen edessänsä pysyis ja menestyis.

< Psalmorum 85 >