< Psalmorum 85 >

1 Psalmus, in finem, filiis Core. Benedixisti Domine terram tuam: avertisti captivitatem Iacob.
Adonai, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob [Supplanter].
2 Remisisti iniquitatem plebis tuae: operuisti omnia peccata eorum.
You have forgiven the depravity (moral evil) of your people. You have covered all their habitual sin ·missing the mark·. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
3 Mitigasti omnem iram tuam: avertisti ab ira indignationis tuae.
You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
4 Converte nos Deus salutaris noster: et averte iram tuam a nobis.
Turn us, God of our yesha' ·salvation·, and cause your indignation toward us to cease.
5 Numquid in aeternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
6 Deus tu conversus vivificabis nos: et plebs tua laetabitur in te.
Won’t you revive us again, that your people may rejoice in you?
7 Ostende nobis Domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis.
Show us your chesed ·loving-kindness·, Adonai. Grant us your yesha' ·salvation·.
8 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus: quoniam loquetur pacem in plebem suam. Et super sanctos suos: et in eos, qui convertuntur ad cor.
I will sh'ma ·hear obey· what God, Adonai, will speak, for he will speak peace to his people, his saints; but let them not turn again to folly.
9 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius: ut inhabitet gloria in terra nostra.
Surely his yesha' ·salvation· is near those who fear him, that kavod ·weighty glory· may dwell in our land.
10 Misericordia, et veritas obviaverunt sibi: iustitia, et pax osculatae sunt.
Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
11 Veritas de terra orta est: et iustitia de caelo prospexit.
Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
12 Etenim Dominus dabit benignitatem: et terra nostra dabit fructum suum.
Yes, Adonai will give that which is good. Our land will yield its increase.
13 Iustitia ante eum ambulabit: et ponet in via gressus suos.
Righteousness goes before him, And prepares the way for his steps.

< Psalmorum 85 >