< Psalmorum 85 >
1 Psalmus, in finem, filiis Core. Benedixisti Domine terram tuam: avertisti captivitatem Iacob.
To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah. Lord, you were good to your land: changing the fate of Jacob.
2 Remisisti iniquitatem plebis tuae: operuisti omnia peccata eorum.
The wrongdoing of your people had forgiveness; all their sin had been covered. (Selah)
3 Mitigasti omnem iram tuam: avertisti ab ira indignationis tuae.
You were no longer angry: you were turned from the heat of your wrath.
4 Converte nos Deus salutaris noster: et averte iram tuam a nobis.
Come back to us, O God of our salvation, and be angry with us no longer.
5 Numquid in aeternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
Will you go on being angry with us for ever? will you keep your wrath against us through all the long generations?
6 Deus tu conversus vivificabis nos: et plebs tua laetabitur in te.
Will you not give us life again, so that your people may be glad in you?
7 Ostende nobis Domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis.
Let us see your mercy, O Lord, and give us your salvation.
8 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus: quoniam loquetur pacem in plebem suam. Et super sanctos suos: et in eos, qui convertuntur ad cor.
I will give ear to the voice of the Lord; for he will say words of peace to his people and to his saints; but let them not go back to their foolish ways.
9 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius: ut inhabitet gloria in terra nostra.
Truly, his salvation is near to his worshippers; so that glory may be in our land.
10 Misericordia, et veritas obviaverunt sibi: iustitia, et pax osculatae sunt.
Mercy and faith have come together; righteousness and peace have given one another a kiss.
11 Veritas de terra orta est: et iustitia de caelo prospexit.
Faith comes up from the earth like a plant; righteousness is looking down from heaven.
12 Etenim Dominus dabit benignitatem: et terra nostra dabit fructum suum.
The Lord will give what is good; and our land will give its increase.
13 Iustitia ante eum ambulabit: et ponet in via gressus suos.
Righteousness will go before him, making a way for his footsteps.