< Psalmorum 83 >
1 Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris Deus:
Oh Dios, huwag kang tumahimik: huwag kang mapayapa, at tumiwasay, Oh Dios.
2 Quoniam ecce inimici tui sonuerunt: et qui oderunt te, extulerunt caput.
Sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo.
3 Super populum tuum malignaverunt consilium: et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
Sila'y nagsisitanggap ng payong may katusuhan laban sa iyong bayan, at nangagsanggunian laban sa iyong nangakakubli.
4 Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente: et non memoretur nomen Israel ultra.
Kanilang sinabi, Kayo'y parito, at atin silang ihiwalay sa pagkabansa; upang ang pangalan ng Israel ay huwag nang maalaala pa.
5 Quoniam cogitaverunt unanimiter: simul adversum te testamentum disposuerunt,
Sapagka't sila'y nangagsangguniang magkakasama na may isang pagkakaayon; laban sa iyo ay nangagtitipanan:
6 tabernacula Idumaeorum et Ismahelitae: Moab, et Agareni,
Ang mga tolda ng Edom at ng mga Ismaelita; ang Moab at ang mga Agareno;
7 Gebal, et Ammon, et Amalec: alienigenae cum habitantibus Tyrum.
Ang Gebal, at ang Ammon, at ang Amalec; ang Filisteo na kasama ng mga taga Tiro:
8 Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Lot.
Pati ng Asiria ay nalalakip sa kanila; kanilang tinulungan ang mga anak ni Lot.
9 Fac illis sicut Madian et Sisarae: sicut Iabin in torrente Cisson.
Gumawa ka sa kanila ng gaya sa Madianita; gaya kay Sisara, gaya kay Jabin, sa ilog ng Cison:
10 Disperierunt in Endor: facti sunt ut stercus terrae.
Na nangamatay sa Endor; sila'y naging parang dumi sa lupa.
11 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: Omnes principes eorum:
Gawin mo ang kanilang mga maginoo na gaya ni Oreb at ni Zeeb; Oo, lahat nilang mga pangulo ay gaya ni Zeba at ni Zalmuna;
12 qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
Na siyang nagsipagsabi, kunin natin para sa atin na pinakaari ang mga tahanan ng Dios.
13 Deus meus pone illos ut rotam: et sicut stipulam ante faciem venti.
Oh Dios ko, gawin mo silang parang ipoipong alabok; Parang dayami sa harap ng hangin.
14 Sicut ignis, qui comburit silvam: et sicut flamma comburens montes:
Parang apoy na sumusunog ng gubat, at parang liyab na nanunupok ng mga bundok;
15 Ita persequeris illos in tempestate tua: et in ira tua turbabis eos.
Kaya't habulin mo (sila) ng iyong bagyo, at pangilabutin mo (sila) ng iyong unos.
16 Imple facies eorum ignominia: et quaerent nomen tuum, Domine.
Lipusin mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan; upang hanapin nila ang iyong pangalan, Oh Panginoon.
17 Erubescant, et conturbentur in saeculum saeculi: et confundantur, et pereant.
Mangapahiya (sila) at manganglupaypay magpakailan man; Oo, mangahiya (sila) at mangalipol:
18 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.
Upang kanilang maalaman na ikaw lamang, na ang pangalan ay JEHOVA, ay Kataastaasan sa buong lupa.