< Psalmorum 83 >
1 Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris Deus:
O Elohim Pathen, thipbeh in umhih'in! Na-ngong in umhih'in. O Pathen Elohim thipsan jeng hih in.
2 Quoniam ecce inimici tui sonuerunt: et qui oderunt te, extulerunt caput.
Nagalmite cho leng lung khu najahlou ham? Kiletsah tah nagalmiho ahung kipatdoh khu nahet louham?
3 Super populum tuum malignaverunt consilium: et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
Amahon namite douna dingin aguh in thil agong uvin, nangin napanhu mite dounan thilphalou agong uvin ahi.
4 Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente: et non memoretur nomen Israel ultra.
Amahon aseijun “Hungun hiche nam mite hi sumang uhite akitiuve, chutileh Israel hi isuhmit heldiu ahi” atiuve.
5 Quoniam cogitaverunt unanimiter: simul adversum te testamentum disposuerunt,
Hiche tohgon ahi amaho akinop to uvin nang dounan kiloikhomna khat anei taove.
6 tabernacula Idumaeorum et Ismahelitae: Moab, et Agareni,
Ama hohi Edom mite, Ishmael mite, Moab mite, Hagrit mite,
7 Gebal, et Ammon, et Amalec: alienigenae cum habitantibus Tyrum.
Gebal mite, Ammon mite, Amelek mite chuleh Philistine leh Tyre akon mipiho ahiuve.
8 Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Lot.
Assyria miten jong ajopmun ahin, Lot chilhah hoto jong kiloikhom ahiuve.
9 Fac illis sicut Madian et Sisarae: sicut Iabin in torrente Cisson.
Amahohi Midian, Sisera, Jabin mite Kishion vadunga nabol bang bangin boljengin.
10 Disperierunt in Endor: facti sunt ut stercus terrae.
Amaho chu Endor lah nasumang in chuleh atahsa'u monlha chu leiset leipha sosahnan akimang in ahi.
11 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: Omnes principes eorum:
Nang in alamkai hochu Oreb le Zoab nabolna bang in sumang in lang chuleh avaipo ho chu Zebah le Zalmunna nabolna bang in thatdoh tan,
12 qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
ajeh chu amahon hitin aseijuve, “eihon hiche Elohim Pathen gam hohi eiho phatchom na dingin lahpeh-u hite” akitiuve.
13 Deus meus pone illos ut rotam: et sicut stipulam ante faciem venti.
O Elohim Pathen amahohi huilah a changvai akithejal bangin thejaltan!
14 Sicut ignis, qui comburit silvam: et sicut flamma comburens montes:
Meijin gammang ahal bang in chuleh meikong in molle lhang ahal lhah bang in hallha jengin,
15 Ita persequeris illos in tempestate tua: et in ira tua turbabis eos.
Huile gon melse tah a adelmang bang in delmang'in, nakhopi huijin kichat sah in,
16 Imple facies eorum ignominia: et quaerent nomen tuum, Domine.
Nasatah in sujumm in O Yahweh Pakai, namin a ahung kipehlut tokah un.
17 Erubescant, et conturbentur in saeculum saeculi: et confundantur, et pereant.
Amaho hi tonsotna jum ding leh kicha jing dingin melsetah'in thisah tan.
18 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.
Hiteng chuleh amahon nangbou hi Hatchungnung leiset chunga thunei chungnung nahi hi hin hetau vinte.