< Psalmorum 81 >
1 Psalmus Asaph, in finem, pro torcularibus, quinta sabbati. Exultate Deo adiutori nostro: iubilate Deo Iacob.
Cantád a Dios nuestra fortaleza: cantád con júbilo al Dios de Jacob.
2 Sumite psalmum, et date tympanum: psalterium iucundum cum cithara.
Tomád la canción, y dad al adufe: a la arpa de alegría, con el salterio.
3 Buccinate in Neomenia tuba, in insigni die sollemnitatis vestrae:
Tocád la trompeta en la nueva luna, en el día señalado: en el día de nuestra solemnidad.
4 Quia praeceptum in Israel est: et iudicium Deo Iacob.
Porque estatuto es de Israel: juicio del Dios de Jacob.
5 Testimonium in Ioseph posuit illud, cum exiret de Terra Aegypti: linguam, quam non noverat, audivit.
Por testimonio en José le ha constituido, cuando salió sobre la tierra de Egipto: donde oí lenguaje que no entendía.
6 Divertit ab oneribus dorsum eius: manus eius in cophino servierunt.
Quité entonces su hombro de debajo de la carga: sus manos se quitaron de las ollas.
7 In tribulatione invocasti me, et liberavi te: exaudivi te in abscondito tempestatis: probavi te apud aquam contradictionis.
En la angustia llamaste, y yo te libré; te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)
8 Audi populus meus, et contestabor te: Israel si audieris me,
Oye, pueblo mío, y protestarte he: Israel, si me oyeres;
9 non erit in te deus recens, neque adorabis deum alienum.
No habrá en ti dios ajeno: ni te encorvarás a dios extraño.
10 Ego enim sum Dominus Deus tuus, qui eduxi te de terra Aegypti: dilata os tuum, et implebo illud.
Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto: ensancha tu boca, y henchirla he.
11 Et non audivit populus meus vocem meam: et Israel non intendit mihi.
Mas mi pueblo no oyó mi voz: e Israel no me quiso a mí.
12 Et dimisi eos secundum desideria cordis eorum, ibunt in adinventionibus suis.
Y dejélos a la dureza de su corazón; caminaron en sus consejos.
13 Si populus meus audisset me: Israel si in viis meis ambulasset:
¡O si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
14 Pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem: et super tribulantes eos misissem manum meam.
En nada derribara yo a sus enemigos: y volviera mi mano sobre sus adversarios.
15 Inimici Domini mentiti sunt ei: et erit tempus eorum in saecula.
Los aborrecedores de Jehová le hubieran mentido: y el tiempo de ellos fuera para siempre.
16 Et cibavit eos ex adipe frumenti: et de petra, melle saturavit eos.
Y Dios le hubiera mantenido de grosura de trigo: y de miel de la piedra te hubiera hartado.