< Psalmorum 80 >
1 Psalmus, in finem, pro iis, qui commutabuntur, testimonium Asaph. Qui regis Israel, intende: qui deducis velut ovem Ioseph. Qui sedes super cherubim, manifestare
聖歌隊の指揮者によってゆりの花のしらべにあわせてうたわせたアサフのあかしの歌 イスラエルの牧者よ、羊の群れのようにヨセフを導かれる者よ、耳を傾けてください。ケルビムの上に座せられる者よ、光を放ってください。
2 coram Ephraim, Beniamin, et Manasse. Excita potentiam tuam, et veni, ut salvos facias nos.
エフライム、ベニヤミン、マナセの前にあなたの力を振り起し、来て、われらをお救いください。
3 Deus converte nos: et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
神よ、われらをもとに返し、み顔の光を照してください。そうすればわれらは救をえるでしょう。
4 Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui?
万軍の神、主よ、いつまで、その民の祈にむかってお怒りになるのですか。
5 Cibabis nos pane lacrymarum: et potum dabis nobis in lacrymis in mensura?
あなたは涙のパンを彼らに食わせ、多くの涙を彼らに飲ませられました。
6 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris: et inimici nostri subsannaverunt nos.
あなたはわれらを隣り人のあざけりとし、われらの敵はたがいにあざわらいました。
7 Deus virtutum converte nos: et ostende faciem tuam: et salvi erimus.
万軍の神よ、われらをもとに返し、われらの救われるため、み顔の光を照してください。
8 Vineam de Aegypto transtulisti: eiecisti Gentes, et plantasti eam.
あなたは、ぶどうの木をエジプトから携え出し、もろもろの国民を追い出して、これを植えられました。
9 Dux itineris fuisti in conspectu eius: plantasti radices eius, et implevit terram.
あなたはこれがために地を開かれたので、深く根ざして、国にはびこりました。
10 Operuit montes umbra eius: et arbusta eius cedros Dei.
山々はその影でおおわれ、神の香柏はその枝でおおわれました。
11 Extendit palmites suos usque ad mare: et usque ad flumen propagines eius.
これはその枝を海にまでのべ、その若枝を大川にまでのべました。
12 Ut quid destruxisti maceriam eius: et vindemiant eam omnes, qui praetergrediuntur viam?
あなたは何ゆえ、そのかきをくずして道ゆくすべての人にその実を摘み取らせられるのですか。
13 Exterminavit eam aper de silva: et singularis ferus depastus est eam.
林のいのししはこれを荒し、野のすべての獣はこれを食べます。
14 Deus virtutum convertere: respice de caelo, et vide, et visita vineam istam.
万軍の神よ、再び天から見おろして、このぶどうの木をかえりみてください。
15 Et perfice eam, quam plantavit dextera tua: et super filium hominis, quem confirmasti tibi.
あなたの右の手の植えられた幹と、みずからのために強くされた枝とをかえりみてください。
16 Incensa igni, et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt.
彼らは火をもってこれを焼き、これを切り倒しました。彼らをみ顔のとがめによって滅ぼしてください。
17 Fiat manus tua super virum dexterae tuae: et super filium hominis, quem confirmasti tibi.
しかしあなたの手をその右の手の人の上におき、みずからのために強くされた人の子の上においてください。
18 Et non discedimus a te, vivificabis nos: et nomen tuum invocabimus.
そうすれば、われらはあなたを離れ退くことはありません。われらを生かしてください。われらはあなたのみ名を呼びます。
19 Domine Deus virtutum converte nos: et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
万軍の神、主よ、われらをもとに返し、み顔の光を照してください。そうすればわれらは救をえるでしょう。