< Psalmorum 80 >
1 Psalmus, in finem, pro iis, qui commutabuntur, testimonium Asaph. Qui regis Israel, intende: qui deducis velut ovem Ioseph. Qui sedes super cherubim, manifestare
Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Bunga bakung. Kesaksian Asaf. Mazmur. Hai gembala Israel, pasanglah telinga, Engkau yang menggiring Yusuf sebagai kawanan domba! Ya Engkau, yang duduk di atas para kerub, tampillah bersinar
2 coram Ephraim, Beniamin, et Manasse. Excita potentiam tuam, et veni, ut salvos facias nos.
di depan Efraim dan Benyamin dan Manasye! Bangkitkanlah keperkasaan-Mu dan datanglah untuk menyelamatkan kami.
3 Deus converte nos: et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
Ya Allah, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.
4 Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui?
TUHAN, Allah semesta alam, berapa lama lagi murka-Mu menyala sekalipun umat-Mu berdoa?
5 Cibabis nos pane lacrymarum: et potum dabis nobis in lacrymis in mensura?
Engkau memberi mereka makan roti cucuran air mata, Engkau memberi mereka minum air mata berlimpah-limpah,
6 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris: et inimici nostri subsannaverunt nos.
Engkau membuat kami menjadi pokok percederaan tetangga-tetangga kami, dan musuh-musuh kami mengolok-olok kami.
7 Deus virtutum converte nos: et ostende faciem tuam: et salvi erimus.
Ya Allah semesta alam, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.
8 Vineam de Aegypto transtulisti: eiecisti Gentes, et plantasti eam.
Telah Kauambil pohon anggur dari Mesir, telah Kauhalau bangsa-bangsa, lalu Kautanam pohon itu.
9 Dux itineris fuisti in conspectu eius: plantasti radices eius, et implevit terram.
Engkau telah menyediakan tempat bagi dia, maka berakarlah ia dalam-dalam dan memenuhi negeri;
10 Operuit montes umbra eius: et arbusta eius cedros Dei.
gunung-gunung terlindung oleh bayang-bayangnya, dan pohon-pohon aras Allah oleh cabang-cabangnya;
11 Extendit palmites suos usque ad mare: et usque ad flumen propagines eius.
dijulurkannya ranting-rantingnya sampai ke laut, dan pucuk-pucuknya sampai ke sungai Efrat.
12 Ut quid destruxisti maceriam eius: et vindemiant eam omnes, qui praetergrediuntur viam?
Mengapa Engkau melanda temboknya, sehingga ia dipetik oleh setiap orang yang lewat?
13 Exterminavit eam aper de silva: et singularis ferus depastus est eam.
Babi hutan menggerogotinya dan binatang-binatang di padang memakannya.
14 Deus virtutum convertere: respice de caelo, et vide, et visita vineam istam.
Ya Allah semesta alam, kembalilah kiranya, pandanglah dari langit, dan lihatlah! Indahkanlah pohon anggur ini,
15 Et perfice eam, quam plantavit dextera tua: et super filium hominis, quem confirmasti tibi.
batang yang ditanam oleh tangan kanan-Mu!
16 Incensa igni, et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt.
Mereka telah membakarnya dengan api dan menebangnya; biarlah mereka hilang lenyap oleh hardik wajah-Mu!
17 Fiat manus tua super virum dexterae tuae: et super filium hominis, quem confirmasti tibi.
Kiranya tangan-Mu melindungi orang yang di sebelah kanan-Mu, anak manusia yang telah Kauteguhkan bagi diri-Mu itu,
18 Et non discedimus a te, vivificabis nos: et nomen tuum invocabimus.
maka kami tidak akan menyimpang dari pada-Mu. Biarkanlah kami hidup, maka kami akan menyerukan nama-Mu.
19 Domine Deus virtutum converte nos: et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
Ya TUHAN, Allah semesta alam, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.