< Psalmorum 80 >
1 Psalmus, in finem, pro iis, qui commutabuntur, testimonium Asaph. Qui regis Israel, intende: qui deducis velut ovem Ioseph. Qui sedes super cherubim, manifestare
For the choirmaster. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” A Psalm of Asaph. Hear us, O Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
2 coram Ephraim, Beniamin, et Manasse. Excita potentiam tuam, et veni, ut salvos facias nos.
before Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Rally Your mighty power and come to save us.
3 Deus converte nos: et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
Restore us, O God, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
4 Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui?
O LORD God of Hosts, how long will Your anger smolder against the prayers of Your people?
5 Cibabis nos pane lacrymarum: et potum dabis nobis in lacrymis in mensura?
You fed them with the bread of tears and made them drink the full measure of their tears.
6 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris: et inimici nostri subsannaverunt nos.
You make us contend with our neighbors; our enemies mock us.
7 Deus virtutum converte nos: et ostende faciem tuam: et salvi erimus.
Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
8 Vineam de Aegypto transtulisti: eiecisti Gentes, et plantasti eam.
You uprooted a vine from Egypt; You drove out the nations and transplanted it.
9 Dux itineris fuisti in conspectu eius: plantasti radices eius, et implevit terram.
You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
10 Operuit montes umbra eius: et arbusta eius cedros Dei.
The mountains were covered by its shade, and the mighty cedars with its branches.
11 Extendit palmites suos usque ad mare: et usque ad flumen propagines eius.
It sent out its branches to the Sea, and its shoots toward the River.
12 Ut quid destruxisti maceriam eius: et vindemiant eam omnes, qui praetergrediuntur viam?
Why have You broken down its walls, so that all who pass by pick its fruit?
13 Exterminavit eam aper de silva: et singularis ferus depastus est eam.
The boar from the forest ravages it, and the creatures of the field feed upon it.
14 Deus virtutum convertere: respice de caelo, et vide, et visita vineam istam.
Return, O God of Hosts, we pray! Look down from heaven and see! Attend to this vine—
15 Et perfice eam, quam plantavit dextera tua: et super filium hominis, quem confirmasti tibi.
the root Your right hand has planted, the son You have raised up for Yourself.
16 Incensa igni, et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt.
Your vine has been cut down and burned; they perish at the rebuke of Your countenance.
17 Fiat manus tua super virum dexterae tuae: et super filium hominis, quem confirmasti tibi.
Let Your hand be upon the man at Your right hand, on the son of man You have raised up for Yourself.
18 Et non discedimus a te, vivificabis nos: et nomen tuum invocabimus.
Then we will not turn away from You; revive us, and we will call on Your name.
19 Domine Deus virtutum converte nos: et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
Restore us, O LORD God of Hosts; cause Your face to shine upon us, that we may be saved.