< Psalmorum 8 >
1 Psalmus David, in finem, pro torcularibus. Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra! Quoniam elevata est magnificentia tua, super caelos.
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth, Who have set Your splendor on the heavens!
2 Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem.
From the mouths of infants and sucklings You have founded strength, Because of Your adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
3 Quoniam videbo caelos tuos, opera digitorum tuorum: lunam et stellas, quae tu fundasti.
For I see Your heavens, a work of Your fingers, [The] moon and stars that You established.
4 Quid est homo, quod memor es eius? aut filius hominis, quoniam visitas eum?
What [is] man that You remember him? The son of man that You inspect him?
5 Minuisti eum paulominus ab angelis, gloria et honore coronasti eum:
You make him a little lower than the gods [[or God]], And surround him with glory and majesty.
6 et constituisti eum super opera manuum tuarum.
You cause him to rule Over the works of Your hands, You have placed all under his feet.
7 Omnia subiecisti sub pedibus eius, oves et boves universas: insuper et pecora campi.
Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
8 Volucres caeli, et pisces maris, qui perambulant semitas maris.
Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
9 Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra!
YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth!