< Psalmorum 76 >
1 Psalmus Asaph, in finem, in Laudibus, canticum ad Assyrios. Notus in Iudaea Deus: in Israel magnum nomen eius.
För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång av Asaf. Gud är känd i Juda, i Israel är hans namn stort;
2 Et factus est in pace locus eius: et habitatio eius in Sion.
i Salem vart hans hydda rest och hans boning på Sion.
3 Ibi confregit potentias arcum, scutum, gladium, et bellum.
Där bröt han sönder bågens ljungeldar, sköld och svärd och vad till kriget hör. (Sela)
4 Illuminans tu mirabiliter a montibus aeternis:
Full av ljus och härlighet går du fram ifrån segerbytenas berg.
5 turbati sunt omnes insipientes corde. Dormierunt somnum suum: et nihil invenerunt omnes viri divitiarum in manibus suis.
De stormodiga äro avväpnade, de hava slumrat in och sova; alla stridsmännen hava måst låta händerna falla.
6 Ab increpatione tua Deus Iacob dormitaverunt qui ascenderunt equos.
För din näpst, du Jakobs Gud, ligga domnade både man och häst.
7 Tu terribilis es, et quis resistet tibi? ex tunc ira tua.
Du, du är fruktansvärd; vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
8 De caelo auditum fecisti iudicium: terra tremuit et quievit,
Från himmelen lät du höra din dom; då förskräcktes jorden och vart stilla,
9 Cum exurgeret in iudicium Deus, ut salvos faceret omnes mansuetos terrae.
då när Gud stod upp till dom, till att frälsa alla ödmjuka på jorden. (Sela)
10 Quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi: et reliquiae cogitationis diem festum agent tibi.
Ty människors vrede varder dig till pris; du har vrede till övers att omgjorda dit med.
11 Vovete, et reddite Domino Deo vestro: omnes qui in circuitu eius affertis munera. Terribili
Gören löften och infrien dem åt HERREN, eder Gud; alla de som äro omkring honom bäre fram skänker åt den Fruktansvärde.
12 et ei qui aufert spiritum principum, terribili apud reges terrae.
Ty han stäcker furstarnas övermod; fruktansvärd är han för konungarna på jorden.