< Psalmorum 75 >
1 Psalmus Cantici Asaph, in finem, ne corrumpas. Confitebimur tibi Deus: confitebimur, et invocabimus nomen tuum. Narrabimus mirabilia tua:
Dem Sangmeister nach Al Taschcheth. Ein Psalm, ein Lied von Asaph. Wir bekennen Dich, o Gott, wir bekennen, daß nahe ist Dein Name; sie erzählen Deine Wunder.
2 cum accepero tempus, ego iustitias iudicabo.
Wenn Ich die bestimmte Zeit erhalte, richte ich Geradheit.
3 Liquefacta est terra, et omnes qui habitant in ea: ego confirmavi columnas eius.
Die Erde zerfließt und alle, die auf ihr wohnen; Ich festige ihre Säulen. (Selah)
4 Dixi iniquis: Nolite inique agere: et delinquentibus: Nolite exaltare cornu:
Zu den sich Rühmenden spreche Ich: Rühmet euch nicht; und zu den Ungerechten: Erhöhet nicht das Horn!
5 Nolite extollere in altum cornu vestrum: nolite loqui adversus Deum iniquitatem.
Erhöhet nicht in die Höhe euer Horn. Redet nicht mit starrem Halse!
6 Quia neque ab Oriente, neque ab Occidente, neque a desertis montibus:
Denn nicht vom Aufgang, noch vom Abend, und nicht von der Wüste der Berge.
7 quoniam Deus iudex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat:
Sondern Gott ist Richter: Diesen erniedrigt Er, und jenen erhöht Er.
8 quia calix in manu Domini vini meri plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc: verumtamen faex eius non est exinanita: bibent omnes peccatores terrae.
Denn ein Becher ist in der Hand Jehovahs, Er läßt ihn aufwallen mit Wein, Er füllt ihn mit Mischung; und gießt davon ein, aber die Hefen davon schlürfen, trinken alle Ungerechten der Erde.
9 Ego autem annunciabo in saeculum: cantabo Deo Iacob.
Ich aber will es ansagen ewiglich, will Psalmen singen dem Gotte Jakobs.
10 Et omnia cornua peccatorum confringam: et exaltabuntur cornua iusti.
Und alle Hörner der Ungerechten will ich niederhauen, erhöhen sollen sich die Hörner der Gerechten.