< Psalmorum 74 >
1 Psalmus Intellectus Asaph. Ut quid Deus repulisti in finem: iratus est furor tuus super oves pascuae tuae?
An Instructive Psalm. Asaph’s. Wherefore, O God, hast thou cast off utterly? Shall thine anger smoke against the flock of thine own pasturing?
2 Memor esto congregationis tuae, quam possedisti ab initio. Redemisti virgam hereditatis tuae: mons Sion, in quo habitasti in eo.
Remember thine own assembly thou didst acquire aforetime, Thou didst redeem the tribe of thine own inheritance, Mount Zion, wherein thou didst take up thy habitation.
3 Leva manus tuas in superbias eorum in finem: quanta malignatus est inimicus in sancto!
Lift up thy steps unto the places utterly unsafe, All the mischief!—the foe in the sanctuary!
4 Et gloriati sunt qui oderunt te: in medio sollemnitatis tuae. Posuerunt signa sua, signa:
Thine adversaries have roared in the midst of thine appointed meeting, They have set their ensigns as tokens!
5 et non cognoverunt sicut in exitu super summum. Quasi in silva lignorum securibus
One used to be known according as he carried up high—into the thicket of trees—the axes;
6 exciderunt ianuas eius in idipsum: in securi, et ascia deiecerunt eam.
But, now, the doors thereof all together, with axes and hammers, they batter down.
7 Incenderunt igni Sanctuarium tuum: in terra polluerunt tabernaculum nominis tui.
They have cast, into the fire, thy sanctuary, To the ground, have they profaned the habitation of thy Name.
8 Dixerunt in corde suo cognatio eorum simul: quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra.
They have said in their heart, Let us suppress them altogether, They have burned up all the meeting-places of GOD in the land.
9 Signa nostra non vidimus, iam non est propheta: et nos non cognoscet amplius.
Our own signs, have we not seen, —There is no longer a prophet, —Neither is there with us, one who knoweth—How long!
10 Usquequo Deus improperabit inimicus: irritat adversarius nomen tuum in finem?
How long, O God, shall the adversary, reproach? Shall the enemy revile thy Name perpetually?
11 Ut quid avertis manum tuam, et dexteram tuam, de medio sinu tuo in finem?
Wherefore shouldst thou withdraw thy hand—thy right hand? [Bring it] out of the midst of thy bosom! (Selah)
12 Deus autem rex noster ante saecula: operatus est salutem in medio terrae.
But, God, hath been my king from aforetime, Working Deliverances in the midst of the earth.
13 Tu confirmasti in virtute tua mare: contribulasti capita draconum in aquis.
Thou, didst cleave asunder, in thy might, the sea, Thou didst break in pieces the heads of the Crocodiles, [till they floated] on the waters;
14 Tu confregisti capita draconis: dedisti eum escam populis Aethiopum.
Thou, didst crush the heads of the Sea-Monster, Thou didst give him to be food, for the people of the deserts;
15 Tu dirupisti fontes, et torrentes: tu siccasti fluvios Ethan.
Thou, didst cleave open fountain and torrent, Thou, didst dry up rivers of steady flow:
16 Tuus est dies, et tua est nox: tu fabricatus es auroram et solem.
Thine, is the day, Yea, thine, the night, Thou, didst establish moon and sun;
17 Tu fecisti omnes terminos terrae: aestatem et ver tu plasmasti ea.
Thou, didst set up all the bounds of the earth, As for summer and winter, thou, didst form them!
18 Memor esto huius, inimicus improperavit Domino: et populus insipiens incitavit nomen tuum.
Remember this, An enemy, hath reproached Yahweh, Yea, an impious people, have reviled thy Name.
19 Ne tradas bestiis animas confitentes tibi, et animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem.
Do not deliver up, to a wild beast, the life of thy turtle-dove, The living host of thine oppressed ones, do not forget perpetually.
20 Respice in testamentum tuum: quia repleti sunt, qui obscurati sunt terrae domibus iniquitatum.
Have respect to thy covenant, For the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
21 Ne avertatur humilis factus confusus: pauper et inops laudabunt nomen tuum.
May the crushed one not again be confounded, As for the oppressed and the needy, let them praise thy Name.
22 Exurge Deus, iudica causam tuam: memor esto improperiorum tuorum, eorum quae ab insipiente sunt tota die.
Arise! O God, plead thine own cause, Remember the reproach of thee, from the impious one, all the day:
23 Ne obliviscaris voces inimicorum tuorum: superbia eorum, qui te oderunt, ascendit semper.
Do not forget the voice of thine adversaries, The noise of thine assailants, ascending continually.