< Psalmorum 74 >

1 Psalmus Intellectus Asaph. Ut quid Deus repulisti in finem: iratus est furor tuus super oves pascuae tuae?
“A Maskil of Assaph.” Why, O God, hast thou cast us off for ever? why will thy anger smoke against the flock of thy pasture?
2 Memor esto congregationis tuae, quam possedisti ab initio. Redemisti virgam hereditatis tuae: mons Sion, in quo habitasti in eo.
Remember thy congregation, which thou didst acquire of old; which thou didst redeem as the tribe of thy inheritance: this mount Zion, whereon thou hast dwelt.
3 Leva manus tuas in superbias eorum in finem: quanta malignatus est inimicus in sancto!
Lift up thy steps unto the perpetual heaps of ruins: the enemy hath ill-used every thing in the sanctuary.
4 Et gloriati sunt qui oderunt te: in medio sollemnitatis tuae. Posuerunt signa sua, signa:
Thy adversaries have roared in the midst of thy places of assembly: they have set up their signs for signs.
5 et non cognoverunt sicut in exitu super summum. Quasi in silva lignorum securibus
[The enemy] is known as one that lifteth up high axes against the thickets of a forest.
6 exciderunt ianuas eius in idipsum: in securi, et ascia deiecerunt eam.
And now they hew in pieces the carved work thereof altogether with hatchets and hammers.
7 Incenderunt igni Sanctuarium tuum: in terra polluerunt tabernaculum nominis tui.
They have set on fire thy sanctuary; to the ground have they profaned the dwelling-place of thy name.
8 Dixerunt in corde suo cognatio eorum simul: quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra.
They have said in their heart, We will oppress them altogether: they have burnt up all the places of assembly of God in the land.
9 Signa nostra non vidimus, iam non est propheta: et nos non cognoscet amplius.
Our signs do we not see: there is no more any prophet: and there is no one among us that knoweth how long.
10 Usquequo Deus improperabit inimicus: irritat adversarius nomen tuum in finem?
How long, O God, shall the adversary utter defiance? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
11 Ut quid avertis manum tuam, et dexteram tuam, de medio sinu tuo in finem?
Why withdrawest thou thy hand, and thy right hand? [draw it] out of thy bosom—exterminate [them];
12 Deus autem rex noster ante saecula: operatus est salutem in medio terrae.
Since [thou] God art my King from olden days, working salvation in the midst of the earth.
13 Tu confirmasti in virtute tua mare: contribulasti capita draconum in aquis.
It was thou that didst divide by thy strength the sea: thou brokest in pieces the heads of the crocodiles on the waters.
14 Tu confregisti capita draconis: dedisti eum escam populis Aethiopum.
Thou didst crush the heads of leviathan, and gavest them as food to the people inhabiting the wilderness.
15 Tu dirupisti fontes, et torrentes: tu siccasti fluvios Ethan.
Thou didst cleave fountain and stream: thou didst dry up ever-flowing rivers.
16 Tuus est dies, et tua est nox: tu fabricatus es auroram et solem.
Thine is the day and thine is the night: it is thou who hast prepared the luminary and the sun.
17 Tu fecisti omnes terminos terrae: aestatem et ver tu plasmasti ea.
It is thou who hast set up all the boundaries of the earth: summer and winter—thou thyself hast formed them.
18 Memor esto huius, inimicus improperavit Domino: et populus insipiens incitavit nomen tuum.
Remember this, that the enemy hath defied the Lord, and that a worthless foolish people have blasphemed thy name.
19 Ne tradas bestiis animas confitentes tibi, et animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem.
Oh give not up unto the multitude of enemies the soul of thy turtle-dove: the congregation of thy afflicted do not thou forget for ever.
20 Respice in testamentum tuum: quia repleti sunt, qui obscurati sunt terrae domibus iniquitatum.
Look unto the covenant; for the dark places of the earth are full of habitations of violence.
21 Ne avertatur humilis factus confusus: pauper et inops laudabunt nomen tuum.
Oh let not the oppressed return confounded: let the poor and needy praise thy name.
22 Exurge Deus, iudica causam tuam: memor esto improperiorum tuorum, eorum quae ab insipiente sunt tota die.
Arise, O God, plead thy own cause: remember thy defiance from the worthless fool all the day.
23 Ne obliviscaris voces inimicorum tuorum: superbia eorum, qui te oderunt, ascendit semper.
Forget not the voice of thy adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.

< Psalmorum 74 >