< Psalmorum 74 >
1 Psalmus Intellectus Asaph. Ut quid Deus repulisti in finem: iratus est furor tuus super oves pascuae tuae?
A Maskil of Asaph. Why have You rejected us forever, O God? Why does Your anger smolder against the sheep of Your pasture?
2 Memor esto congregationis tuae, quam possedisti ab initio. Redemisti virgam hereditatis tuae: mons Sion, in quo habitasti in eo.
Remember Your congregation, which You purchased long ago and redeemed as the tribe of Your inheritance— Mount Zion where You dwell.
3 Leva manus tuas in superbias eorum in finem: quanta malignatus est inimicus in sancto!
Turn Your steps to the everlasting ruins, to everything in the sanctuary the enemy has destroyed.
4 Et gloriati sunt qui oderunt te: in medio sollemnitatis tuae. Posuerunt signa sua, signa:
Your foes have roared within Your meeting place; they have unfurled their banners as signs,
5 et non cognoverunt sicut in exitu super summum. Quasi in silva lignorum securibus
like men wielding axes in a thicket of trees
6 exciderunt ianuas eius in idipsum: in securi, et ascia deiecerunt eam.
and smashing all the carvings with hatchets and picks.
7 Incenderunt igni Sanctuarium tuum: in terra polluerunt tabernaculum nominis tui.
They have burned Your sanctuary to the ground; they have defiled the dwelling place of Your Name.
8 Dixerunt in corde suo cognatio eorum simul: quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra.
They said in their hearts, “We will crush them completely.” They burned down every place where God met us in the land.
9 Signa nostra non vidimus, iam non est propheta: et nos non cognoscet amplius.
There are no signs for us to see. There is no longer any prophet. And none of us knows how long this will last.
10 Usquequo Deus improperabit inimicus: irritat adversarius nomen tuum in finem?
How long, O God, will the enemy taunt You? Will the foe revile Your name forever?
11 Ut quid avertis manum tuam, et dexteram tuam, de medio sinu tuo in finem?
Why do You withdraw Your strong right hand? Stretch it out to destroy them!
12 Deus autem rex noster ante saecula: operatus est salutem in medio terrae.
Yet God is my King from ancient times, working salvation on the earth.
13 Tu confirmasti in virtute tua mare: contribulasti capita draconum in aquis.
You divided the sea by Your strength; You smashed the heads of the dragons of the sea;
14 Tu confregisti capita draconis: dedisti eum escam populis Aethiopum.
You crushed the heads of Leviathan; You fed him to the creatures of the desert.
15 Tu dirupisti fontes, et torrentes: tu siccasti fluvios Ethan.
You broke open the fountain and the flood; You dried up the ever-flowing rivers.
16 Tuus est dies, et tua est nox: tu fabricatus es auroram et solem.
The day is Yours, and also the night; You established the moon and the sun.
17 Tu fecisti omnes terminos terrae: aestatem et ver tu plasmasti ea.
You set all the boundaries of the earth; You made the summer and winter.
18 Memor esto huius, inimicus improperavit Domino: et populus insipiens incitavit nomen tuum.
Remember how the enemy has mocked You, O LORD, how a foolish people has spurned Your name.
19 Ne tradas bestiis animas confitentes tibi, et animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem.
Do not deliver the soul of Your dove to beasts; do not forget the lives of Your afflicted forever.
20 Respice in testamentum tuum: quia repleti sunt, qui obscurati sunt terrae domibus iniquitatum.
Consider Your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the land.
21 Ne avertatur humilis factus confusus: pauper et inops laudabunt nomen tuum.
Do not let the oppressed retreat in shame; may the poor and needy praise Your name.
22 Exurge Deus, iudica causam tuam: memor esto improperiorum tuorum, eorum quae ab insipiente sunt tota die.
Rise up, O God; defend Your cause! Remember how the fool mocks You all day long.
23 Ne obliviscaris voces inimicorum tuorum: superbia eorum, qui te oderunt, ascendit semper.
Do not disregard the clamor of Your adversaries, the uproar of Your enemies that ascends continually.