< Psalmorum 74 >

1 Psalmus Intellectus Asaph. Ut quid Deus repulisti in finem: iratus est furor tuus super oves pascuae tuae?
亚萨的训诲诗。 神啊,你为何永远丢弃我们呢? 你为何向你草场的羊发怒,如烟冒出呢?
2 Memor esto congregationis tuae, quam possedisti ab initio. Redemisti virgam hereditatis tuae: mons Sion, in quo habitasti in eo.
求你记念你古时所得来的会众, 就是你所赎、作你产业支派的, 并记念你向来所居住的锡安山。
3 Leva manus tuas in superbias eorum in finem: quanta malignatus est inimicus in sancto!
求你举步去看那日久荒凉之地, 仇敌在圣所中所行的一切恶事。
4 Et gloriati sunt qui oderunt te: in medio sollemnitatis tuae. Posuerunt signa sua, signa:
你的敌人在你会中吼叫; 他们竖了自己的旗为记号。
5 et non cognoverunt sicut in exitu super summum. Quasi in silva lignorum securibus
他们好像人扬起斧子, 砍伐林中的树。
6 exciderunt ianuas eius in idipsum: in securi, et ascia deiecerunt eam.
圣所中一切雕刻的, 他们现在用斧子锤子打坏了。
7 Incenderunt igni Sanctuarium tuum: in terra polluerunt tabernaculum nominis tui.
他们用火焚烧你的圣所, 亵渎你名的居所,拆毁到地。
8 Dixerunt in corde suo cognatio eorum simul: quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra.
他们心里说:我们要尽行毁灭; 他们就在遍地把 神的会所都烧毁了。
9 Signa nostra non vidimus, iam non est propheta: et nos non cognoscet amplius.
我们不见我们的标帜,不再有先知; 我们内中也没有人知道这灾祸要到几时呢!
10 Usquequo Deus improperabit inimicus: irritat adversarius nomen tuum in finem?
神啊,敌人辱骂要到几时呢? 仇敌亵渎你的名要到永远吗?
11 Ut quid avertis manum tuam, et dexteram tuam, de medio sinu tuo in finem?
你为什么缩回你的右手? 求你从怀中伸出来,毁灭他们。
12 Deus autem rex noster ante saecula: operatus est salutem in medio terrae.
神自古以来为我的王, 在地上施行拯救。
13 Tu confirmasti in virtute tua mare: contribulasti capita draconum in aquis.
你曾用能力将海分开, 将水中大鱼的头打破。
14 Tu confregisti capita draconis: dedisti eum escam populis Aethiopum.
你曾砸碎鳄鱼的头, 把它给旷野的禽兽为食物。
15 Tu dirupisti fontes, et torrentes: tu siccasti fluvios Ethan.
你曾分裂磐石,水便成了溪河; 你使长流的江河干了。
16 Tuus est dies, et tua est nox: tu fabricatus es auroram et solem.
白昼属你,黑夜也属你; 亮光和日头是你所预备的。
17 Tu fecisti omnes terminos terrae: aestatem et ver tu plasmasti ea.
地的一切疆界是你所立的; 夏天和冬天是你所定的。
18 Memor esto huius, inimicus improperavit Domino: et populus insipiens incitavit nomen tuum.
耶和华啊,仇敌辱骂, 愚顽民亵渎了你的名,求你记念这事。
19 Ne tradas bestiis animas confitentes tibi, et animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem.
不要将你斑鸠的性命交给野兽; 不要永远忘记你困苦人的性命。
20 Respice in testamentum tuum: quia repleti sunt, qui obscurati sunt terrae domibus iniquitatum.
求你顾念所立的约, 因为地上黑暗之处都满了强暴的居所。
21 Ne avertatur humilis factus confusus: pauper et inops laudabunt nomen tuum.
不要叫受欺压的人蒙羞回去; 要叫困苦穷乏的人赞美你的名。
22 Exurge Deus, iudica causam tuam: memor esto improperiorum tuorum, eorum quae ab insipiente sunt tota die.
神啊,求你起来为自己伸诉! 要记念愚顽人怎样终日辱骂你。
23 Ne obliviscaris voces inimicorum tuorum: superbia eorum, qui te oderunt, ascendit semper.
不要忘记你敌人的声音; 那起来敌你之人的喧哗时常上升。

< Psalmorum 74 >