< Psalmorum 73 >

1 Psalmus Asaph. Defecerunt hymni David filii Iesse. Quam bonus Israel Deus his qui recto sunt corde!
Ihubo lika-Asafi. Ngempela uNkulunkulu ulungile ku-Israyeli, kulabo abahlanzekileyo enhliziyweni.
2 Mei autem pene moti sunt pedes: pene effusi sunt gressus mei.
Kodwa mina, inyawo zami zaphose zatshelela; ngaphose ngakhuthisa ukunyathela.
3 Quia zelavi super iniquos, pacem peccatorum videns.
Ngasuka ngahawukela abaklolodayo ngibona ukuphumelela kwezigangi.
4 Quia non est respectus morti eorum: et firmamentum in plaga eorum.
Kabalazo inhlungu; imizimba yabo iphilile iqinile.
5 In labore hominum non sunt, et cum hominibus non flagellabuntur:
Kabalayo imithwalo enzima ejayelekileyo ebantwini; kabahlukuluzwa loba yini njengabanye abantu.
6 Ideo tenuit eos superbia, operti sunt iniquitate et impietate sua.
Ngakho-ke ukuziqhenya kuyisigqizo sabo entanyeni; bazigqokisa ngokwenza isihluku.
7 Prodiit quasi ex adipe iniquitas eorum: transierunt in affectum cordis.
Ezinhliziyweni zabo ezingelazwelo kuphuma ububi; iminakano emibi yezingqondo zabo ayilamikhawulo.
8 Cogitaverunt, et locuti sunt nequitiam: iniquitatem in excelso locuti sunt.
Bayakloloda, bakhulume ngomona; bayaqholoza basongele ukuncindezela.
9 Posuerunt in caelum os suum: et lingua eorum transivit in terra.
Imilomo yabo ithi izulu selingelabo, lezilimi zabo zihle ziwuthathe umhlaba.
10 Ideo convertetur populus meus hic: et dies pleni invenientur in eis.
Yikho abantu bakibo bebakholwa, bawanathe amanzi kakhulukazi.
11 Et dixerunt: Quomodo scit Deus, et si est scientia in excelso?
Bathi, “UNkulunkulu angakwazi kanjani? OPhezukonke ulalo ulwazi na?”
12 Ecce ipsi peccatores, et abundantes in saeculo, obtinuerunt divitias.
Yikho lokhu abayikho khona ababi bavele kabananzi, iyanda eyabo inotho.
13 Et dixi: Ergo sine causa iustificavi cor meum, et lavi inter innocentes manus meas:
Ngempela bekuyize ukugcina inhliziyo yami ihlanzekile; kube yize ukugeza izandla zami ngokungelacala.
14 Et fui flagellatus tota die, et castigatio mea in matutinis.
Ilanga lonke ngitshona ngikhathazwa; ngiyajeziswa ekuseni zonke insuku.
15 Si dicebam: Narrabo sic: ecce nationem filiorum tuorum reprobavi.
Aluba ngangithe, “Ngizakhuluma ngitsho njalo,” ngabe ngangibakhohlisa abantwabakho.
16 Existimabam ut cognoscerem hoc, labor est ante me:
Ngathi ngizama ukukuzwisisa konke lokhu ngezwa kungisinda,
17 Donec intrem in Sanctuarium Dei: et intelligam in novissimis eorum.
ngaze ngangena endlini engcwele kaNkulunkulu; lapho-ke ngasengizwisisa isiphetho sabo.
18 Verumtamen propter dolos posuisti eis: deiecisti eos dum allevarentur.
Ngempela uyababeka endaweni etshelelayo; ubalahlela phansi ekubhujisweni.
19 Quomodo facti sunt in desolationem, subito defecerunt: perierunt propter iniquitatem suam.
Yeka, ukubhujiswa kwabo lula nje, bakhuculwe nje yikwesaba!
20 Velut somnium surgentium Domine, in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges.
Njengephupho nxa umuntu ephaphama kuzakuba njalo lapho usuvuka, Thixo, uzabeyisa njengemifanekiso yengqondo kuphela.
21 Quia inflammatum est cor meum, et renes mei commutati sunt:
Lapho inhliziyo yami yayifuthelene lomoya wami uthukuthele,
22 et ego ad nihilum redactus sum, et nescivi.
ngangiyisithutha esingaziyo; ngangiyinyamazana yeganga kuwe.
23 Ut iumentum factus sum apud te: et ego semper tecum.
Ikanti ngihlezi ngilawe; uyangibamba ngesandla sami sokunene.
24 Tenuisti manum dexteram meam: et in voluntate tua deduxisti me, et cum gloria suscepisti me.
Uyangikhokhela ngokweluleka kwakho kuthi ngemva kwalokho uzangithatha ungise ebukhosini.
25 Quid enim mihi est in caelo? et a te quid volui super terram?
Ngilobani na ezulwini ngaphandle kwakho? Lomhlaba kawulakho engikufisayo ngaphandle kwakho.
26 Defecit caro mea et cor meum: Deus cordis mei, et pars mea Deus in aeternum.
Inyama yami lenhliziyo yami kungehluleka kodwa uNkulunkulu ungamandla enhliziyo yami, uyisabelo sami laphakade.
27 Quia ecce, qui elongant se a te, peribunt: perdidisti omnes, qui fornicantur abs te.
Labo abakhatshana lawe bazabhubha; uyababhidliza bonke abangathembekanga kuwe.
28 Mihi autem adhaerere Deo bonum est: ponere in Domino Deo spem meam: ut annunciem omnes praedicationes tuas, in portis filiae Sion.
Kodwa mina kimi kuhle ukuba seduze loNkulunkulu. Sengenze uThixo Wobukhosi isiphephelo sami; ngizafakaza ngazozonke izenzo zakho.

< Psalmorum 73 >