< Psalmorum 73 >
1 Psalmus Asaph. Defecerunt hymni David filii Iesse. Quam bonus Israel Deus his qui recto sunt corde!
A Psalme committed to Asaph. Yet God is good to Israel: euen, to the pure in heart.
2 Mei autem pene moti sunt pedes: pene effusi sunt gressus mei.
As for me, my feete were almost gone: my steps had well neere slipt.
3 Quia zelavi super iniquos, pacem peccatorum videns.
For I feared at the foolish, when I sawe the prosperitie of the wicked.
4 Quia non est respectus morti eorum: et firmamentum in plaga eorum.
For there are no bandes in their death, but they are lustie and strong.
5 In labore hominum non sunt, et cum hominibus non flagellabuntur:
They are not in trouble as other men, neither are they plagued with other men.
6 Ideo tenuit eos superbia, operti sunt iniquitate et impietate sua.
Therefore pride is as a chayne vnto them, and crueltie couereth them as a garment.
7 Prodiit quasi ex adipe iniquitas eorum: transierunt in affectum cordis.
Their eyes stande out for fatnesse: they haue more then heart can wish.
8 Cogitaverunt, et locuti sunt nequitiam: iniquitatem in excelso locuti sunt.
They are licentious, and speake wickedly of their oppression: they talke presumptuously.
9 Posuerunt in caelum os suum: et lingua eorum transivit in terra.
They set their mouth against heauen, and their tongue walketh through the earth.
10 Ideo convertetur populus meus hic: et dies pleni invenientur in eis.
Therefore his people turne hither: for waters of a full cup are wrung out to them.
11 Et dixerunt: Quomodo scit Deus, et si est scientia in excelso?
And they say, Howe doeth God know it? or is there knowledge in the most High?
12 Ecce ipsi peccatores, et abundantes in saeculo, obtinuerunt divitias.
Lo, these are the wicked, yet prosper they alway, and increase in riches.
13 Et dixi: Ergo sine causa iustificavi cor meum, et lavi inter innocentes manus meas:
Certainely I haue clensed mine heart in vaine, and washed mine hands in innocencie.
14 Et fui flagellatus tota die, et castigatio mea in matutinis.
For dayly haue I bene punished, and chastened euery morning.
15 Si dicebam: Narrabo sic: ecce nationem filiorum tuorum reprobavi.
If I say, I will iudge thus, beholde the generation of thy children: I haue trespassed.
16 Existimabam ut cognoscerem hoc, labor est ante me:
Then thought I to know this, but it was too painefull for me,
17 Donec intrem in Sanctuarium Dei: et intelligam in novissimis eorum.
Vntill I went into the Sanctuarie of God: then vnderstoode I their ende.
18 Verumtamen propter dolos posuisti eis: deiecisti eos dum allevarentur.
Surely thou hast set them in slipperie places, and castest them downe into desolation.
19 Quomodo facti sunt in desolationem, subito defecerunt: perierunt propter iniquitatem suam.
How suddenly are they destroyed, perished and horribly consumed,
20 Velut somnium surgentium Domine, in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges.
As a dreame when one awaketh! O Lord, when thou raisest vs vp, thou shalt make their image despised.
21 Quia inflammatum est cor meum, et renes mei commutati sunt:
Certainely mine heart was vexed, and I was pricked in my reines:
22 et ego ad nihilum redactus sum, et nescivi.
So foolish was I and ignorant: I was a beast before thee.
23 Ut iumentum factus sum apud te: et ego semper tecum.
Yet I was alway with thee: thou hast holden me by my right hand.
24 Tenuisti manum dexteram meam: et in voluntate tua deduxisti me, et cum gloria suscepisti me.
Thou wilt guide me by thy counsell, and afterward receiue me to glory.
25 Quid enim mihi est in caelo? et a te quid volui super terram?
Whom haue I in heauen but thee? and I haue desired none in the earth with thee.
26 Defecit caro mea et cor meum: Deus cordis mei, et pars mea Deus in aeternum.
My flesh fayleth and mine heart also: but God is the strength of mine heart, and my portion for euer.
27 Quia ecce, qui elongant se a te, peribunt: perdidisti omnes, qui fornicantur abs te.
For loe, they that withdrawe themselues from thee, shall perish: thou destroyest all them that goe a whoring from thee.
28 Mihi autem adhaerere Deo bonum est: ponere in Domino Deo spem meam: ut annunciem omnes praedicationes tuas, in portis filiae Sion.
As for me, it is good for me to draw neere to God: therefore I haue put my trust in the Lord God, that I may declare all thy workes.