< Psalmorum 72 >

1 Psalmus, In Salomonem.
לשלמה אלהים--משפטיך למלך תן וצדקתך לבן-מלך
2 Deus iudicium tuum regi da: et iustitiam tuam filio regis: Iudicare populum tuum in iustitia, et pauperes tuos in iudicio.
ידין עמך בצדק וענייך במשפט
3 Suscipiant montes pacem populo: et colles iustitiam.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה
4 Iudicabit pauperes populi, et salvos faciet filios pauperum: et humiliabit calumniatorem.
ישפט עניי-עם--יושיע לבני אביון וידכא עושק
5 Et permanebit cum Sole, et ante Lunam, in generatione et generationem.
ייראוך עם-שמש ולפני ירח דור דורים
6 Descendet sicut pluvia in vellus: et sicut stillicidia stillantia super terram.
ירד כמטר על-גז כרביבים זרזיף ארץ
7 Orietur in diebus eius iustitia, et abundantia pacis: donec auferatur luna.
יפרח-בימיו צדיק ורב שלום עד-בלי ירח
8 Et dominabitur a mari usque ad mare: et a flumine usque ad terminos orbis terrarum.
וירד מים עד-ים ומנהר עד-אפסי-ארץ
9 Coram illo procident Aethiopes: et inimici eius terram lingent.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו
10 Reges Tharsis, et insulae munera offerent: reges Arabum, et Saba dona adducent:
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו
11 Et adorabunt eum omnes reges terrae: omnes gentes servient ei:
וישתחוו-לו כל-מלכים כל-גוים יעבדוהו
12 Quia liberabit pauperem a potente: et pauperem, cui non erat adiutor.
כי-יציל אביון משוע ועני ואין-עזר לו
13 Parcet pauperi et inopi: et animas pauperum salvas faciet.
יחס על-דל ואביון ונפשות אביונים יושיע
14 Ex usuris et iniquitate redimet animas eorum: et honorabile nomen eorum coram illo.
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו
15 Et vivet, et dabitur ei de auro Arabiae, et adorabunt de ipso semper: tota die benedicent ei.
ויחי-- ויתן-לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל-היום יברכנהו
16 Et erit firmamentum in terra in summis montium, superextolletur super Libanum fructus eius: et florebunt de civitate sicut foenum terrae.
יהי פסת-בר בארץ-- בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ
17 Sit nomen eius benedictum in saecula: ante Solem permanet nomen eius. Et benedicentur in ipso omnes tribus terrae: omnes gentes magnificabunt eum.
יהי שמו לעולם-- לפני-שמש ינין (ינון) שמו ויתברכו בו כל-גוים יאשרוהו
18 Benedictus Dominus Deus Israel, qui facit mirabilia solus:
ברוך יהוה אלהים--אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו
19 Et benedictum nomen maiestatis eius in aeternum: et replebitur maiestate eius omnis terra: fiat, fiat.
וברוך שם כבודו-- לעולם וימלא כבודו את-כל הארץ-- אמן ואמן
כלו תפלות-- דוד בן-ישי

< Psalmorum 72 >