< Psalmorum 7 >

1 Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi filii Iemini. Domine Deus meus in te speravi: salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me.
Ombolezo la Daudi kwa Bwana kwa sababu ya Kushi, Mbenyamini. Ee Bwana, Mungu wangu, ninakukimbilia wewe, uniokoe na kunikomboa na wote wanaonifuatia,
2 Nequando rapiat ut leo animam meam, dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.
la sivyo watanirarua kama simba na kunichana vipande vipande, asiwepo wa kuniokoa.
3 Domine Deus meus si feci istud, si est iniquitas in manibus meis:
Ee Bwana, Mungu wangu, kama nimetenda haya na kuna hatia mikononi mwangu,
4 Si reddidi retribuentibus mihi mala, decidam merito ab inimicis meis inanis.
au ikiwa nimemtenda uovu aliye na amani nami, au nimemnyangʼanya adui yangu pasipo sababu,
5 Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat, et conculcet in terra vitam meam, et gloriam meam in pulverem deducat.
basi adui anifuatie na kunipata, auponde uhai wangu ardhini na kunilaza mavumbini.
6 Exurge Domine in ira tua: et exaltare in finibus inimicorum meorum. Et exurge Domine Deus meus in praecepto quod mandasti:
Amka kwa hasira yako, Ee Bwana, inuka dhidi ya ghadhabu ya adui zangu. Amka, Mungu wangu, uamue haki.
7 et synagoga populorum circumdabit te. Et propter hanc in altum regredere:
Kusanyiko la watu na likuzunguke. Watawale kutoka juu.
8 Dominus iudicat populos. Iudica me Domine secundum iustitiam meam, et secundum innocentiam meam super me.
Bwana na awahukumu kabila za watu. Nihukumu Ee Bwana, kwa kadiri ya haki yangu, kwa kadiri ya uadilifu wangu, Ewe Uliye Juu Sana.
9 Consumetur nequitia peccatorum, et diriges iustum, scrutans corda et renes Deus. Iustum
Ee Mungu mwenye haki, uchunguzaye mawazo na mioyo, komesha ghasia za waovu na ufanye wenye haki waishi kwa amani.
10 adiutorium meum a Domino, qui salvos facit rectos corde.
Ngao langu ni Mungu Aliye Juu Sana, awaokoaye wanyofu wa moyo.
11 Deus iudex iustus, fortis, et patiens: numquid irascitur per singulos dies?
Mungu ni mwamuzi mwenye haki, Mungu aghadhibikaye kila siku.
12 Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit: arcum suum tetendit, et paravit illum.
Kama hakutuhurumia, atanoa upanga wake, ataupinda na kuufunga uzi upinde wake.
13 Et in eo paravit vasa mortis, sagittas suas ardentibus effecit.
Ameandaa silaha zake kali, ameweka tayari mishale yake ya moto.
14 Ecce parturiit iniustitiam: concepit dolorem, et peperit iniquitatem.
Yeye aliye na mimba ya uovu na achukuaye mimba ya ghasia huzaa uongo.
15 Lacum aperuit, et effodit eum: et incidit in foveam, quam fecit.
Yeye achimbaye shimo na kulifukua hutumbukia katika shimo alilochimba mwenyewe.
16 Convertetur dolor eius in caput eius: et in verticem ipsius iniquitas eius descendet.
Ghasia azianzishazo humrudia mwenyewe, ukatili wake humrudia kichwani.
17 Confitebor Domino secundum iustitiam eius: et psallam nomini Domini altissimi.
Nitamshukuru Bwana kwa ajili ya haki yake, na nitaliimbia sifa jina la Bwana Aliye Juu Sana.

< Psalmorum 7 >