< Psalmorum 7 >
1 Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi filii Iemini. Domine Deus meus in te speravi: salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me.
Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt. Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem,
2 Nequando rapiat ut leo animam meam, dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.
Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
3 Domine Deus meus si feci istud, si est iniquitas in manibus meis:
Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
4 Si reddidi retribuentibus mihi mala, decidam merito ab inimicis meis inanis.
Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
5 Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat, et conculcet in terra vitam meam, et gloriam meam in pulverem deducat.
Akkor ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. (Szela)
6 Exurge Domine in ira tua: et exaltare in finibus inimicorum meorum. Et exurge Domine Deus meus in praecepto quod mandasti:
Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
7 et synagoga populorum circumdabit te. Et propter hanc in altum regredere:
És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
8 Dominus iudicat populos. Iudica me Domine secundum iustitiam meam, et secundum innocentiam meam super me.
Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
9 Consumetur nequitia peccatorum, et diriges iustum, scrutans corda et renes Deus. Iustum
Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
10 adiutorium meum a Domino, qui salvos facit rectos corde.
Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívűeket.
11 Deus iudex iustus, fortis, et patiens: numquid irascitur per singulos dies?
Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
12 Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit: arcum suum tetendit, et paravit illum.
Ha meg nem tér a gonosz, kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
13 Et in eo paravit vasa mortis, sagittas suas ardentibus effecit.
Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
14 Ecce parturiit iniustitiam: concepit dolorem, et peperit iniquitatem.
Ímé, álnoksággal vajúdik a gonosz, hamisságot fogan és hazugságot szül.
15 Lacum aperuit, et effodit eum: et incidit in foveam, quam fecit.
Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
16 Convertetur dolor eius in caput eius: et in verticem ipsius iniquitas eius descendet.
Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága.
17 Confitebor Domino secundum iustitiam eius: et psallam nomini Domini altissimi.
Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének.