< Psalmorum 7 >
1 Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi filii Iemini. Domine Deus meus in te speravi: salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me.
O LORD my God, in you do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2 Nequando rapiat ut leo animam meam, dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 Domine Deus meus si feci istud, si est iniquitas in manibus meis:
O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;
4 Si reddidi retribuentibus mihi mala, decidam merito ab inimicis meis inanis.
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy: )
5 Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat, et conculcet in terra vitam meam, et gloriam meam in pulverem deducat.
Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. (Selah)
6 Exurge Domine in ira tua: et exaltare in finibus inimicorum meorum. Et exurge Domine Deus meus in praecepto quod mandasti:
Arise, O LORD, in your anger, lift up yourself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that you have commanded.
7 et synagoga populorum circumdabit te. Et propter hanc in altum regredere:
So shall the congregation of the people compass you about: for their sakes therefore return you on high.
8 Dominus iudicat populos. Iudica me Domine secundum iustitiam meam, et secundum innocentiam meam super me.
The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
9 Consumetur nequitia peccatorum, et diriges iustum, scrutans corda et renes Deus. Iustum
Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God tries the hearts and reins.
10 adiutorium meum a Domino, qui salvos facit rectos corde.
My defence is of God, which saves the upright in heart.
11 Deus iudex iustus, fortis, et patiens: numquid irascitur per singulos dies?
God judges the righteous, and God is angry with the wicked every day.
12 Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit: arcum suum tetendit, et paravit illum.
If he turn not, he will sharpen his sword; he has bent his bow, and made it ready.
13 Et in eo paravit vasa mortis, sagittas suas ardentibus effecit.
He has also prepared for him the instruments of death; he ordains his arrows against the persecutors.
14 Ecce parturiit iniustitiam: concepit dolorem, et peperit iniquitatem.
Behold, he labors with iniquity, and has conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Lacum aperuit, et effodit eum: et incidit in foveam, quam fecit.
He made a pit, and dug it, and is fallen into the ditch which he made.
16 Convertetur dolor eius in caput eius: et in verticem ipsius iniquitas eius descendet.
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own crown of the head.
17 Confitebor Domino secundum iustitiam eius: et psallam nomini Domini altissimi.
I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.