< Psalmorum 68 >

1 Psalmus Cantici David, in finem. Exurgat Deus, et dissipentur inimici eius, et fugiant qui oderunt eum, a facie eius.
למנצח לדוד מזמור שיר ב יקום אלהים יפוצו אויביו וינוסו משנאיו מפניו
2 Sicut deficit fumus, deficiant: sicut fluit cera a facie ignis, sic pereant peccatores a facie Dei.
כהנדף עשן תנדף כהמס דונג מפני-אש-- יאבדו רשעים מפני אלהים
3 Et iusti epulentur, et exultent in conspectu Dei: et delectentur in laetitia.
וצדיקים--ישמחו יעלצו לפני אלהים וישישו בשמחה
4 Cantate Deo, psalmum dicite nomini eius: iter facite ei, qui ascendit super occasum: Dominus nomen illi. Exultate in conspectu eius, turbabuntur a facie eius,
שירו לאלהים-- זמרו שמו סלו לרכב בערבות--ביה שמו ועלזו לפניו
5 patris orphanorum, et iudicis viduarum. Deus in loco sancto suo:
אבי יתומים ודין אלמנות-- אלהים במעון קדשו
6 Deus qui inhabitare facit unius moris in domo: Qui educit vinctos in fortitudine, similiter eos, qui exasperant, qui habitant in sepulchris.
אלהים מושיב יחידים ביתה-- מוציא אסירים בכושרות אך סוררים שכנו צחיחה
7 Deus cum egredereris in conspectu populi tui, cum pertransires in deserto:
אלהים--בצאתך לפני עמך בצעדך בישימון סלה
8 Terra mota est, etenim caeli distillaverunt a facie Dei Sinai, a facie Dei Israel.
ארץ רעשה אף-שמים נטפו-- מפני אלהים זה סיני-- מפני אלהים אלהי ישראל
9 Pluviam voluntariam segregabis Deus hereditati tuae: et infirmata est, tu vero perfecisti eam.
גשם נדבות תניף אלהים נחלתך ונלאה אתה כוננתה
10 Animalia tua habitabunt in ea: parasti in dulcedine tua pauperi, Deus.
חיתך ישבו-בה תכין בטובתך לעני אלהים
11 Dominus dabit verbum evangelizantibus, virtute multa.
אדני יתן-אמר המבשרות צבא רב
12 Rex virtutum dilecti dilecti: et speciei domus dividere spolia.
מלכי צבאות ידדון ידדון ונות-בית תחלק שלל
13 Si dormiatis inter medios cleros, pennae columbae deargentatae, et posteriora dorsi eius in pallore auri.
אם-תשכבון בין שפתים כנפי יונה נחפה בכסף ואברותיה בירקרק חרוץ
14 Dum discernit caelestis reges super eam, nive dealbabuntur in Selmon:
בפרש שדי מלכים בה-- תשלג בצלמון
15 mons Dei, mons pinguis. Mons coagulatus, mons pinguis:
הר-אלהים הר-בשן הר גבננים הר-בשן
16 ut quid suspicamini montes coagulatos? Mons, in quo beneplacitum est Deo habitare in eo: etenim Dominus habitabit in finem.
למה תרצדון-- הרים גבננים ההר--חמד אלהים לשבתו אף-יהוה ישכן לנצח
17 Currus Dei decem millibus multiplex, millia laetantium: Dominus in eis in Sina in sancto.
רכב אלהים רבתים אלפי שנאן אדני בם סיני בקדש
18 Ascendisti in altum, cepisti captivitatem: accepisti dona in hominibus: Etenim non credentes, inhabitare Dominum Deum.
עלית למרום שבית שבי-- לקחת מתנות באדם ואף סוררים לשכן יה אלהים
19 Benedictus Dominus die quotidie: prosperum iter faciet nobis Deus salutarium nostrorum.
ברוך אדני יום יום יעמס-לנו--האל ישועתנו סלה
20 Deus noster, Deus salvos faciendi: et Domini Domini exitus mortis.
האל לנו אל למושעות וליהוה אדני--למות תצאות
21 Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum: verticem capilli perambulantium in delictis suis.
אך-אלהים--ימחץ ראש איביו קדקד שער--מתהלך באשמיו
22 Dixit Dominus: Ex Basan convertam, convertam in profundum maris:
אמר אדני מבשן אשיב אשיב ממצלות ים
23 Ut intingatur pes tuus in sanguine: lingua canum tuorum ex inimicis, ab ipso.
למען תמחץ רגלך--בדם לשון כלביך--מאיבים מנהו
24 Viderunt ingressus tuos Deus, ingressus Dei mei: regis mei qui est in sancto.
ראו הליכותיך אלהים הליכות אלי מלכי בקדש
25 Praevenerunt principes coniuncti psallentibus, in medio iuvencularum tympanistriarum.
קדמו שרים אחר נגנים בתוך עלמות תופפות
26 In ecclesiis benedicite Deo Domino, de fontibus Israel.
במקהלות ברכו אלהים אדני ממקור ישראל
27 Ibi Beniamin adolescentulus, in mentis excessu. Principes Iuda, duces eorum: principes Zabulon, principes Nephthali.
שם בנימן צעיר רדם--שרי יהודה רגמתם שרי זבלון שרי נפתלי
28 Manda Deus virtuti tuae: confirma hoc Deus, quod operatus es in nobis.
צוה אלהיך עזך עוזה אלהים--זו פעלת לנו
29 A templo tuo in Ierusalem, tibi offerent reges munera.
מהיכלך על-ירושלם-- לך יובילו מלכים שי
30 Increpa feras arundinis, congregatio taurorum in vaccis populorum: ut excludant eos, qui probati sunt argento. Dissipa gentes, quae bella volunt:
גער חית קנה עדת אבירים בעגלי עמים-- מתרפס ברצי-כסף בזר עמים קרבות יחפצו
31 venient legati ex Aegypto: Aethiopia praeveniet manus eius Deo.
יאתיו חשמנים מני מצרים כוש תריץ ידיו לאלהים
32 Regna terrae, cantate Deo: psallite Domino: psallite Deo.
ממלכות הארץ שירו לאלהים זמרו אדני סלה
33 qui ascendit super caelum caeli, ad Orientem. Ecce dabit voci suae vocem virtutis,
לרכב בשמי שמי-קדם-- הן יתן בקולו קול עז
34 date gloriam Deo super Israel, magnificentia eius, et virtus eius in nubibus.
תנו עז לאלהים על-ישראל גאותו ועזו בשחקים
35 Mirabilis Deus in sanctis suis, Deus Israel ipse dabit virtutem, et fortitudinem plebi suae, benedictus Deus.
נורא אלהים ממקדשיך אל ישראל-- הוא נתן עז ותעצמות לעם ברוך אלהים

< Psalmorum 68 >