< Psalmorum 66 >
1 Psalmus In finem, Canticum Psalmi resurrectionis. Iubilate Deo omnis terra,
Maka ama mopafima nemaniza vahe'mota, ranke huta zagamera huta Anumzamofona agi'a ahentesga hiho!
2 psalmum dicite nomini eius: date gloriam laudi eius.
Anumzana Agri agimofo hihamu hanave'agura zagamera huta agi'a ahentesga hiho. Zgame huta Agri hihamu masazama'agura erinte ama hiho!
3 Dicite Deo quam terribilia sunt opera tua Domine! in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tui.
Anumzamofonkura, kavukva zamo'a knare zantfa huno mareri agatere'ne hiho. Ha' vahekamo'za Kagri hihamu hankavegura koro hu'za zamavufaga eri anaki'za Kagritega neaze.
4 Omnis terra adoret te, et psallat tibi: psalmum dicat nomini tuo.
Maka ama mopafima me'nea zantamimo'za monora hunegante'za, zagamera hu'za kagia ahentsga hugahaze. Zgamera hu'za rankagia ahentesga hugahaze.
5 Venite, et videte opera Dei: terribilis in consiliis super filios hominum.
Eta tagri Anumzamo'ma hu'nea zana eme keho. Agra knarezantfa huno mareri agatere'nea avu'avaza, maka vahe'mofontera eri fore hu'ne.
6 Qui convertit mare in aridam, in flumine pertransibunt pede: ibi laetabimur in ipso.
Hagerina eripapa hugantigama huno kana erifore hige'za, Agri vahe'mo'za hagege mopafi rugitagi'za kantukaziga vu'naze. Hanki Agriku musena hanune.
7 Qui dominatur in virtute sua in aeternum, oculi eius super gentes respiciunt: qui exasperant non exaltentur in semetipsis.
Agra kinia mani'neno tusi'a hihamu'areti kegava huvava hugahie. Agra kokankoka vahera maka kna avua anteno nezmageanki, ke ontahi vahe'mo'za hara reonteho.
8 Benedicite Gentes Deum nostrum: et auditam facite vocem laudis eius,
Maka ama mopafi vahe'mota Anumzamofona husga hunteho. Ranke huta agia ahentesga nehinke'za vahe'mo'za antahiho.
9 Qui posuit animam meam ad vitam: et non dedit in commotionem pedes meos.
Tagrama fri'zankura kegava huneranteno, tatregeta regaririta trakara nosune.
10 Quoniam probasti nos Deus: igne nos examinasti, sicut examinatur argentum.
Anumzantimoka rerahenka knazana neraminka, silvama tevefi kreno eri agru hiaza hunka tazeri agru hane.
11 Induxisti nos in laqueum, posuisti tribulationes in dorso nostro:
Kagra kuko atrenka tazeritenka, tagumpina tusi'a knaza eri kofirantane.
12 imposuisti homines super capita nostra. Transivimus per ignem et aquam: et eduxisti nos in refrigerium.
Ana nehunka tatrankeno tasenia refrage mafrage hu'za karisia eri'za vano hu'naze. Tevefine timpinena ufre'nonanagi, ete Kagra tavrenka anketa maka'zama ampore'nea mopafi one.
13 Introibo in domum tuam in holocaustis: reddam tibi vota mea,
Nagra tevefi kre fanane hu ofa mono nonka'afi eme hugantegahue. Nagrama huvempama hu'noa zantera ofa hugahue.
14 quae distinxerunt labia mea. Et locutum est os meum, in tribulatione mea.
Nagra ra hazenkefi mani'nena, huvempa hu'noe.
15 Holocausta medullata offeram tibi cum incenso arietum: offeram tibi boves cum hircis.
E'ina agafare tevefima kre fanene hu ofa Kagritega hugahue. Nagra so'ema hu'nenia agonknaza ohari ve sipisipi afu kresramna vanugeno knare mna nevina, Nagra ve bulimakao afu'ene meme afu'enena Kagritega kresrama vanugeno, knare mna marerigahie.
16 Venite, audite, et narrabo, omnes qui timetis Deum, quanta fecit animae meae.
Anumzamofoma koro'ma hunentaza vahe'mota, eta eme nentahinke'na Anumzamo'ma hunante'nea zana tamasmi'neno.
17 Ad ipsum ore meo clamavi, et exultavi sub lingua mea.
Nazama hinogura Agritega krafa nehu'na, nanekema hufina agi'a erisga huvava nehue.
18 Iniquitatem si aspexi in corde meo, non exaudiet Dominus.
Nagrama kumini'ama huama'ma osuresina, Ra Anumzamo'a nunamunkeni'a ontahisine.
19 Propterea exaudivit Deus, et attendit voci deprecationis meae.
Hianagi Anumzamo'a nunamuni'a nentahie. Nunamunkeni'a agesa anteno nentahie.
20 Benedictus Deus, qui non amovit orationem meam, et misericordiam suam a me.
Anumzamo'a ra agi erisie. Agra nunamuni'a antahi amnea nosuno vaga ore avesizama'a nagritetira eri notre.