< Psalmorum 66 >
1 Psalmus In finem, Canticum Psalmi resurrectionis. Iubilate Deo omnis terra,
За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,
2 psalmum dicite nomini eius: date gloriam laudi eius.
Възпейте славата на Неговото име, Като Го хвалите, хвалете Го славно.
3 Dicite Deo quam terribilia sunt opera tua Domine! in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tui.
Речете Богу: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила Даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе за покорни.
4 Omnis terra adoret te, et psallat tibi: psalmum dicat nomini tuo.
Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, Ще славословят името Ти. (Села)
5 Venite, et videte opera Dei: terribilis in consiliis super filios hominum.
Дойдете та вижте делата на Бога, Който страшно действува към човешките чада.
6 Qui convertit mare in aridam, in flumine pertransibunt pede: ibi laetabimur in ipso.
Превърна морето в суша; Пеши преминаха през реката; Там се развеселиха в Него.
7 Qui dominatur in virtute sua in aeternum, oculi eius super gentes respiciunt: qui exasperant non exaltentur in semetipsis.
Със силата Си господарува до века: Очите Му наблюдават народите; Бунтовниците нека не превъзнасят себе си. (Села)
8 Benedicite Gentes Deum nostrum: et auditam facite vocem laudis eius,
Вие племена благославяйте нашия Бог, И направете да се чуе гласът на хвалата Му,
9 Qui posuit animam meam ad vitam: et non dedit in commotionem pedes meos.
Който поддържа в живот душата ни. И не оставя да се клатят нозете ни.
10 Quoniam probasti nos Deus: igne nos examinasti, sicut examinatur argentum.
Защото Ти, Боже, си ни спасил, Изпитал си ни както се изпитва сребро.
11 Induxisti nos in laqueum, posuisti tribulationes in dorso nostro:
Въвел си ни в мрежата, Турил си тежък товар на гърба ни.
12 imposuisti homines super capita nostra. Transivimus per ignem et aquam: et eduxisti nos in refrigerium.
Направил си да яздят човеци върху главите ни; Преминахме през огън и вода; Но Ти ни изведе на богато място.
13 Introibo in domum tuam in holocaustis: reddam tibi vota mea,
Ще вляза в дома Ти с всеизгаряния, Ще изпълня пред Тебе обреците,
14 quae distinxerunt labia mea. Et locutum est os meum, in tribulatione mea.
Които произнесоха устните ми И говориха устата ми в бедствието ми.
15 Holocausta medullata offeram tibi cum incenso arietum: offeram tibi boves cum hircis.
Всеизгаряния от тлъсти овни ще Ти принеса с темян, Ще принеса волове и кози. (Села)
16 Venite, audite, et narrabo, omnes qui timetis Deum, quanta fecit animae meae.
Дойдете, слушайте, всички, които се боите от Бога, И ще разкажа онова, което е сторил на душата ми.
17 Ad ipsum ore meo clamavi, et exultavi sub lingua mea.
Към него извиках с устата си; И Той ще бъде възвисен чрез езика ми.
18 Iniquitatem si aspexi in corde meo, non exaudiet Dominus.
Ако в сърцето си бях гледал благоприятно на неправда, Господ не би послушал;
19 Propterea exaudivit Deus, et attendit voci deprecationis meae.
Но Бог наистина послуша, Обърна внимание на гласа на молбата ми.
20 Benedictus Deus, qui non amovit orationem meam, et misericordiam suam a me.
Благословен да е Бог. Който не отстрани от мене ни молитвата, ни Своята милост.