< Psalmorum 65 >
1 Psalmus David, in finem. Canticum Hieremiae, et Ezechielis ex populo transmigrationis, cum inciperent exire. Te decet hymnus Deus in Sion: et tibi reddetur votum in Ierusalem.
En Psalm Davids, för en viso till att föresjunga. Gud, man lofvar dig i stillhet i Zion, och dig betalar man löfte.
2 Exaudi orationem meam: ad te omnis caro veniet.
Du hörer bön, derföre kommer allt kött till dig.
3 Verba iniquorum praevaluerunt super nos: et impietatibus nostris tu propitiaberis.
Vår missgerning trycker oss hardeliga. Förlåt oss våra synder.
4 Beatus, quem elegisti, et assumpsisti: inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuae: sanctum est templum tuum,
Säll är den du utväljer, och hafver honom till dig, att han skall bo i dina gårdar; han hafver en rik tröst af ditt hus, det helga templet.
5 mirabile in aequitate. Exaudi nos Deus salutaris noster, spes omnium finium terrae, et in mari longe.
Hör oss, efter den underliga rättfärdigheten, Gud vår salighet; du, som äst allas hopp, på jordene, och fjerran på hafvet.
6 Praeparans montes in virtute tua, accinctus potentia:
Du, som bergen stadig gör i sine kraft, och begjordad äst med magt;
7 qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius. Turbabuntur gentes,
Du, som stillar hafsens fräsande, dess böljors fräsande, och folks buller;
8 et timebunt qui habitant terminos a signis tuis: exitus matutini et vespere delectabis.
Att de, som vid de landsändar bo, skola förskräcka sig för din tecken; du gläder allt det som röres, både om morgon och om afton.
9 Visitasti terram et inebriasti eam: multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis, parasti cibum illorum: quoniam ita est praeparatio eius.
Du besöker landet, och vattnar det, och gör det mycket rikt; Guds källa hafver vatten tillfyllest; du låter dess korn väl trifvas; ty alltså brukar du landet.
10 Rivos eius inebria, multiplica genimina eius: in stillicidiis eius laetabitur germinans.
Du vattnar dess fårar, och fuktar det upplöjdt är; med regn gör du det blött, och välsignar dess växt.
11 Benedices coronae anni benignitatis tuae: et campi tui replebuntur ubertate.
Du kröner året med ditt goda, och din fotspår drypa af fetma.
12 Pinguescent speciosa deserti: et exultatione colles accingentur.
De boningar i öknena äro ock feta, så att de drypa; och högarna äro allt omkring lustige.
13 Induti sunt arietes ovium, et valles abundabunt frumento: clamabunt, etenim hymnum dicent.
Hjordmarken är full med får, och dalarna stå tjockt med säd; så att man glädes dervid, och sjunger.