< Psalmorum 65 >

1 Psalmus David, in finem. Canticum Hieremiae, et Ezechielis ex populo transmigrationis, cum inciperent exire. Te decet hymnus Deus in Sion: et tibi reddetur votum in Ierusalem.
Bien, oh Dios, tienes derecho a alabanza en Sion; permite que se haga la ofrenda para ti.
2 Exaudi orationem meam: ad te omnis caro veniet.
A ti, oyente de la oración, vengan las palabras de toda carne.
3 Verba iniquorum praevaluerunt super nos: et impietatibus nostris tu propitiaberis.
Los males nos han vencido; pero en cuanto a nuestros pecados, los quitarás.
4 Beatus, quem elegisti, et assumpsisti: inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuae: sanctum est templum tuum,
Feliz es el hombre de tu elección, a quien le das un lugar de descanso en tu casa; estaremos llenos de las cosas buenas de tu lugar santo.
5 mirabile in aequitate. Exaudi nos Deus salutaris noster, spes omnium finium terrae, et in mari longe.
Tú nos darás una respuesta en justicia por grandes actos de poder, oh Dios de nuestra salvación; tú que eres la esperanza de todos los confines de la tierra y de las tierras lejanas del mar;
6 Praeparans montes in virtute tua, accinctus potentia:
El Dios por cuya fuerza afirma las montañas; quien está vestido con poder:
7 qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius. Turbabuntur gentes,
Que hace callar la fuerte voz del mar. y pone fin al sonido de sus olas.
8 et timebunt qui habitant terminos a signis tuis: exitus matutini et vespere delectabis.
Los que están en las partes más lejanas de la tierra tienen miedo cuando ven tus señales: las salidas de la mañana y de la tarde se alegran por ti.
9 Visitasti terram et inebriasti eam: multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis, parasti cibum illorum: quoniam ita est praeparatio eius.
Has dado tu bendición a la tierra, regándola y haciéndola fértil; el río de Dios está lleno de agua; y habiéndolo preparado, das a los hombres grano.
10 Rivos eius inebria, multiplica genimina eius: in stillicidiis eius laetabitur germinans.
Haces que las tierras aradas estén llenas de agua; suavizas las pendientes: suavizas la tierra con lluvias, enviando bendiciones sobre su crecimiento.
11 Benedices coronae anni benignitatis tuae: et campi tui replebuntur ubertate.
El año se corona con el bien que das; la lluvia vivificante está cayendo de tus pasos,
12 Pinguescent speciosa deserti: et exultatione colles accingentur.
Cayó sobre la hierba del desierto; y los collados se alegraron de todos lados.
13 Induti sunt arietes ovium, et valles abundabunt frumento: clamabunt, etenim hymnum dicent.
La tierra de pasto está llena de rebaños; los valles están llenos de grano; dan gritos alegres y canciones de alegría.

< Psalmorum 65 >