< Psalmorum 65 >
1 Psalmus David, in finem. Canticum Hieremiae, et Ezechielis ex populo transmigrationis, cum inciperent exire. Te decet hymnus Deus in Sion: et tibi reddetur votum in Ierusalem.
Til sangmesteren; en salme av David; en sang. Dig, Gud, priser de i stillhet på Sion, og dig gir de det de har lovt.
2 Exaudi orationem meam: ad te omnis caro veniet.
Du som hører bønner, til dig kommer alt kjød.
3 Verba iniquorum praevaluerunt super nos: et impietatibus nostris tu propitiaberis.
Når mine misgjerninger er blitt mig for svære, så forlater du våre overtredelser.
4 Beatus, quem elegisti, et assumpsisti: inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuae: sanctum est templum tuum,
Salig er den du utvelger og lar komme nær, så han bor i dine forgårder; vi vil mette oss med de gode ting i ditt hus, ditt hellige tempel.
5 mirabile in aequitate. Exaudi nos Deus salutaris noster, spes omnium finium terrae, et in mari longe.
Med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses Gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte.
6 Praeparans montes in virtute tua, accinctus potentia:
Han gjør fjellene faste med sin kraft, omgjordet med velde.
7 qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius. Turbabuntur gentes,
Han stiller havenes brusen, deres bølgers brusen og folkenes bulder.
8 et timebunt qui habitant terminos a signis tuis: exitus matutini et vespere delectabis.
Og de som bor ved jordens ender, frykter for dine tegn; de steder hvor morgen og aften bryter frem, fyller du med jubel.
9 Visitasti terram et inebriasti eam: multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis, parasti cibum illorum: quoniam ita est praeparatio eius.
Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til.
10 Rivos eius inebria, multiplica genimina eius: in stillicidiis eius laetabitur germinans.
Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde.
11 Benedices coronae anni benignitatis tuae: et campi tui replebuntur ubertate.
Du har kronet din godhets år, og dine fotspor drypper av fedme.
12 Pinguescent speciosa deserti: et exultatione colles accingentur.
Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel.
13 Induti sunt arietes ovium, et valles abundabunt frumento: clamabunt, etenim hymnum dicent.
Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger.