< Psalmorum 65 >
1 Psalmus David, in finem. Canticum Hieremiae, et Ezechielis ex populo transmigrationis, cum inciperent exire. Te decet hymnus Deus in Sion: et tibi reddetur votum in Ierusalem.
ああ神よさんびはシオンにて汝をまつ 人はみまへにて誓をはたさん
2 Exaudi orationem meam: ad te omnis caro veniet.
祈をききたまふものよ諸人こぞりて汝にきたらん
3 Verba iniquorum praevaluerunt super nos: et impietatibus nostris tu propitiaberis.
不義のことば我にかてり なんぢ我儕のもろもろの愆をきよめたまはん
4 Beatus, quem elegisti, et assumpsisti: inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuae: sanctum est templum tuum,
汝にえらばれ汝にちかづけられて大庭にすまふ者はさいはひなり われらはなんぢの家なんぢの宮のきよき處のめぐみにて飽ことをえん
5 mirabile in aequitate. Exaudi nos Deus salutaris noster, spes omnium finium terrae, et in mari longe.
われらが救のかみよ 地と海とのもろもろの極なるきはめて遠ものの恃とするなんぢは公義によりて畏るべきことをもて我儕にこたへたまはん
6 Praeparans montes in virtute tua, accinctus potentia:
かみは大能をおび その權力によりてもろもろの山をかたくたたしめ
7 qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius. Turbabuntur gentes,
海のひびき狂瀾のひびき もろもろの民のかしがましきを鎮めたまへり
8 et timebunt qui habitant terminos a signis tuis: exitus matutini et vespere delectabis.
されば極遠にすめる人々もなんぢのくさぐさの豫兆をみておそる なんぢ朝夕のいづる處をよろこび謳はしめたまふ
9 Visitasti terram et inebriasti eam: multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis, parasti cibum illorum: quoniam ita est praeparatio eius.
なんぢ地にのぞみて漑そぎおほいに之をゆたかにしたまへり 神のかはに水みちたり なんぢ如此そなへをなして穀物をかれらにあたへたまへり
10 Rivos eius inebria, multiplica genimina eius: in stillicidiis eius laetabitur germinans.
なんぢ畎をおほいにうるほし畝をたひらにし白雨にてこれをやはらかにし その萌芽るを祝し
11 Benedices coronae anni benignitatis tuae: et campi tui replebuntur ubertate.
また恩惠をもて年の冕弁としたまへり なんぢの途には膏したたれり
12 Pinguescent speciosa deserti: et exultatione colles accingentur.
その恩滴は野の牧場をうるほし小山はみな歓びにかこまる
13 Induti sunt arietes ovium, et valles abundabunt frumento: clamabunt, etenim hymnum dicent.
牧場はみな羊のむれを衣もろもろの谷は穀物におほはれたり かれらは皆よろこびてよばはりまた謳ふ