< Psalmorum 64 >
1 Psalmus David, in finem. Exaudi Deus orationem meam cum deprecor: a timore inimici eripe animam meam.
Sikia sauti yangu, Mungu, usikilize malalamiko yangu; unilinde dhidi ya hofu ya adui zangu.
2 Protexisti me a conventu malignantium: a multitudine operantium iniquitatem.
Unifiche dhidi ya mipango ya siri ya wafanyao maovu, unifiche dhidi ya watendao vurugu ya udhalimu.
3 Quia exacuerunt ut gladium linguas suas: intenderunt arcum rem amaram,
Wao wamenoa ndimi zao kama panga; wamelenga mishale yao, maneno machungu,
4 ut sagittent in occultis immaculatum.
ili kwamba waweze kupiga kutoka mahali pa siri kwenda kwa mtu asiye na hatia; wampige yeye kwa ghafla nao wasihofu lolote.
5 Subito sagittabunt eum, et non timebunt: firmaverunt sibi sermonem nequam. Narraverunt ut absconderent laqueos: dixerunt: Quis videbit eos?
Wao wanahamasishana wenyewe katika kupanga uovu; wanashauriana pamoja wao binafsi ili kuweka mitego; nao husema, “Ni nani atakayetuona?”
6 Scrutati sunt iniquitates: defecerunt scrutantes scrutinio. Accedet homo ad cor altum:
Wanabuni mipango ya dhambi; “Tumemaliza,” wanasema, “ni mpango makini.” Mawazo ya ndani na mioyo ya watu ni ya kina.
7 et exaltabitur Deus. Sagittae parvulorum factae sunt plagae eorum:
Lakini Mungu atawapiga wao; ghafla watajeruhiwa kwa mishale yake.
8 et infirmatae sunt contra eos linguae eorum. Conturbati sunt omnes qui videbant eos:
Watafanywa kuwa mashakani, kwa kuwa ndimi zao wenyewe ziko kinyume nao; wote wawaonao watatikisa vichwa vyao.
9 et timuit omnis homo. Et annunciaverunt opera Dei: et facta eius intellexerunt.
Watu wote wataogopa na kutangaza matendo ya Mungu. Kwa hekima watafikiria kuhusu kile yeye ametenda.
10 Laetabitur iustus in Domino, et sperabit in eo, et laudabuntur omnes recti corde.
Wenye haki watakuwa na furaha kuhusu Yahwe nao watakimbilia kwake; wote wenye haki moyoni watajivuna katika yeye.