< Psalmorum 64 >
1 Psalmus David, in finem. Exaudi Deus orationem meam cum deprecor: a timore inimici eripe animam meam.
Oh Dios, que la voz de mi dolor llegue a tu oído: aparta mi vida del temor de los que están contra mía.
2 Protexisti me a conventu malignantium: a multitudine operantium iniquitatem.
Manténme a salvo del propósito secreto de los malhechores; de la banda de los que hacen iniquidad;
3 Quia exacuerunt ut gladium linguas suas: intenderunt arcum rem amaram,
que hacen afilar sus lenguas como espada, lanzan cual flechas suya, palabras amargas;
4 ut sagittent in occultis immaculatum.
Para que en secreto puedan lanzar sus flechas al inocente de repente, sin temor y sin ser vistos.
5 Subito sagittabunt eum, et non timebunt: firmaverunt sibi sermonem nequam. Narraverunt ut absconderent laqueos: dixerunt: Quis videbit eos?
Se hacen fuertes en un mal propósito; hacen agujeros para redes secretas; ellos dicen: ¿Quién los verá?
6 Scrutati sunt iniquitates: defecerunt scrutantes scrutinio. Accedet homo ad cor altum:
¿O hacer un descubrimiento de nuestro propósito secreto? El diseño está enmarcado con cuidado; y el pensamiento interno de un hombre, y su corazón, es profundo.
7 et exaltabitur Deus. Sagittae parvulorum factae sunt plagae eorum:
Pero Dios envía una flecha contra ellos; de repente ellos están heridos.
8 et infirmatae sunt contra eos linguae eorum. Conturbati sunt omnes qui videbant eos:
El mal de sus lenguas es la causa de su caída; todos los que los ven están sacudiendo sus cabezas hacia ellos.
9 et timuit omnis homo. Et annunciaverunt opera Dei: et facta eius intellexerunt.
Y con temor los hombres hacen públicas las obras de Dios; y al pensar en sus actos obtienen sabiduría.
10 Laetabitur iustus in Domino, et sperabit in eo, et laudabuntur omnes recti corde.
Los justos se alegrarán en el Señor y tendrán esperanza en él; y todos los amantes de la justicia le darán gloria.