< Psalmorum 63 >

1 Psalmus David, Cum esset in deserto Idumaeae. Deus Deus meus ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, quam multipliciter tibi caro mea.
Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche dès l'aurore; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride, desséchée et sans eau.
2 In terra deserta, et invia, et inaquosa: sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam, et gloriam tuam.
C'est ainsi que je te contemplais dans le sanctuaire, pour voir ta puissance et ta gloire.
3 Quoniam melior est misericordia tua super vitas: labia mea laudabunt te.
Car ta grâce est meilleure que la vie: que mes lèvres célèbrent tes louanges!
4 Sic benedicam te in vita mea: et in nomine tuo levabo manus meas.
Ainsi te bénirai-je toute ma vie, en ton nom j'élèverai mes mains.
5 Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea: et labiis exultationis laudabit os meum.
Mon âme est rassasiée, comme de moelle et de graisse, et, la joie sur les lèvres, ma bouche te loue.
6 Sic memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te:
Quand je pense à toi sur ma couche, je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
7 quia fuisti adiutor meus. Et in velamento alarum tuarum exultabo,
Car tu es mon secours, et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.
8 adhaesit anima mea post te: me suscepit dextera tua.
Mon âme est attachée à toi, ta droite me soutient.
9 Ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam, introibunt in inferiora terrae:
Mais eux, cherchent à m'ôter la vie: ils iront dans les profondeurs de la terre.
10 tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt.
On les livrera au glaive, ils seront la proie des chacals.
11 Rex vero laetabitur in Deo, laudabuntur omnes qui iurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.
Et le roi se réjouira en Dieu; quiconque jure par lui se glorifiera, car la bouche des menteurs sera fermée.

< Psalmorum 63 >