< Psalmorum 63 >

1 Psalmus David, Cum esset in deserto Idumaeae. Deus Deus meus ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, quam multipliciter tibi caro mea.
Un psaume de David, quand il était dans le désert de Judée. Dieu, tu es mon Dieu. Je vous chercherai sincèrement. Mon âme a soif de toi. Ma chair se languit de vous, dans une terre sèche et épuisée, où il n'y a pas d'eau.
2 In terra deserta, et invia, et inaquosa: sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam, et gloriam tuam.
Je t'ai donc vu dans le sanctuaire, en regardant ta puissance et ta gloire.
3 Quoniam melior est misericordia tua super vitas: labia mea laudabunt te.
Parce que ta bonté est meilleure que la vie, mes lèvres te loueront.
4 Sic benedicam te in vita mea: et in nomine tuo levabo manus meas.
Je te bénirai donc tant que je vivrai. Je lèverai mes mains en ton nom.
5 Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea: et labiis exultationis laudabit os meum.
Mon âme sera rassasiée comme d'un mets riche. Ma bouche te louera avec des lèvres joyeuses,
6 Sic memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te:
quand je me souviens de toi sur mon lit, et penser à toi dans les veilles de la nuit.
7 quia fuisti adiutor meus. Et in velamento alarum tuarum exultabo,
Car c'est toi qui m'as aidé. Je me réjouirai à l'ombre de tes ailes.
8 adhaesit anima mea post te: me suscepit dextera tua.
Mon âme reste près de toi. Ta main droite me soutient.
9 Ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam, introibunt in inferiora terrae:
Mais ceux qui cherchent mon âme pour la détruire iront dans les parties inférieures de la terre.
10 tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt.
Ils seront livrés à la puissance de l'épée. Ils seront de la nourriture pour chacals.
11 Rex vero laetabitur in Deo, laudabuntur omnes qui iurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.
Mais le roi se réjouira en Dieu. Tous ceux qui jurent par lui le loueront, car la bouche de ceux qui disent des mensonges sera réduite au silence.

< Psalmorum 63 >