< Psalmorum 63 >
1 Psalmus David, Cum esset in deserto Idumaeae. Deus Deus meus ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, quam multipliciter tibi caro mea.
A Psalm. Of David. When he was in the waste land of Judah. O God, you are my God; early will I make my search for you: my soul is dry for need of you, my flesh is wasted with desire for you, as a dry and burning land where no water is;
2 In terra deserta, et invia, et inaquosa: sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam, et gloriam tuam.
To see your power and your glory, as I have seen you in the holy place.
3 Quoniam melior est misericordia tua super vitas: labia mea laudabunt te.
Because your mercy is better than life, my lips will give you praise.
4 Sic benedicam te in vita mea: et in nomine tuo levabo manus meas.
So will I go on blessing you all my life, lifting up my hands in your name.
5 Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea: et labiis exultationis laudabit os meum.
My soul will be comforted, as with good food; and my mouth will give you praise with songs of joy;
6 Sic memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te:
When the memory of you comes to me on my bed, and when I give thought to you in the night-time.
7 quia fuisti adiutor meus. Et in velamento alarum tuarum exultabo,
Because you have been my help, I will have joy in the shade of your wings.
8 adhaesit anima mea post te: me suscepit dextera tua.
My soul keeps ever near you: your right hand is my support.
9 Ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam, introibunt in inferiora terrae:
But those whose desire is my soul's destruction will go down to the lower parts of the earth.
10 tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt.
They will be cut off by the sword; they will be food for foxes.
11 Rex vero laetabitur in Deo, laudabuntur omnes qui iurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.
But the king will have joy in God; everyone who takes an oath by him will have cause for pride; but the false mouth will be stopped.