< Psalmorum 63 >

1 Psalmus David, Cum esset in deserto Idumaeae. Deus Deus meus ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, quam multipliciter tibi caro mea.
O God, thou are my God. I will earnestly seek thee. My soul thirsts for thee, my flesh longs for thee, in a dry and weary land, where is no water.
2 In terra deserta, et invia, et inaquosa: sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam, et gloriam tuam.
So I have looked upon thee in the sanctuary to see thy power and thy glory.
3 Quoniam melior est misericordia tua super vitas: labia mea laudabunt te.
Because thy loving kindness is better than life, my lips shall praise thee.
4 Sic benedicam te in vita mea: et in nomine tuo levabo manus meas.
So I will bless thee while I live. I will lift up my hands in thy name.
5 Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea: et labiis exultationis laudabit os meum.
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness. And my mouth shall praise thee with joyful lips
6 Sic memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te:
when I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night-watches.
7 quia fuisti adiutor meus. Et in velamento alarum tuarum exultabo,
For thou have been my help, and in the shadow of thy wings I will rejoice.
8 adhaesit anima mea post te: me suscepit dextera tua.
My soul follows close after thee. Thy right hand upholds me.
9 Ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam, introibunt in inferiora terrae:
But those who seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
10 tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt.
They shall be given over to the power of the sword. They shall be a portion for foxes.
11 Rex vero laetabitur in Deo, laudabuntur omnes qui iurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.
But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him shall glory, for the mouth of those who speak lies shall be stopped.

< Psalmorum 63 >