< Psalmorum 59 >

1 Psalmus, in finem, ne corrumpas, David in tituli inscriptionem, quando misit Saul, et custodivit domum eius, ut eum interficeret. Eripe me de inimicis meis Deus meus: et ab insurgentibus in me libera me.
Escápame de mis enemigos, o! Dios mío: líbrame de los que se levantan contra mí.
2 Eripe me de operantibus iniquitatem: et de viris sanguinum salva me.
Escápame de los que obran iniquidad, y sálvame de los varones de sangres:
3 Quia ecce ceperunt animam meam: irruerunt in me fortes.
Porque, he aquí, han asechado a mi vida: hánse juntado contra mí fuertes sin rebelión mía, y sin pecado mío, o! Jehová.
4 Neque iniquitas mea, neque peccatum meum Domine: sine iniquitate cucurri, et direxi.
Sin mi delito corren, y se aperciben: despierta para encontrarme, y mira.
5 Exurge in occursum meum, et vide: et tu Domine Deus virtutum, Deus Israel, Intende ad visitandas omnes gentes: non miserearis omnibus, qui operantur iniquitatem.
Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta a visitar todas las naciones: no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
6 Convertentur ad vesperam: et famem patientur ut canes, et circuibunt civitatem.
Volverse han a la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7 Ecce loquentur in ore suo, et gladius in labiis eorum: quoniam quis audivit?
He aquí, hablarán con su boca: espadas están en sus labios, porque, ¿Quién lo oye?
8 Et tu Domine deridebis eos: ad nihilum deduces omnes gentes.
Mas tú, Jehová, te reirás de ellos: harás burla de todas las gentes.
9 Fortitudinem meam ad te custodiam, quia Deus susceptor meus es:
Para ti reservaré su fortaleza: porque Dios es mi defensa.
10 Deus meus misericordia eius praeveniet me.
El Dios de mi misericordia me prevendrá: Dios me hará ver en mis enemigos venganza.
11 Deus ostendit mihi super inimicos meos, ne occidas eos: nequando obliviscantur populi mei. Disperge illos in virtute tua: et depone eos protector meus Domine:
No los matarás, porque mi pueblo no se olvide; házlos vagabundos con tu fortaleza, y abatelos, o! Jehová, escudo nuestro.
12 Delictum oris eorum, sermonem labiorum ipsorum: et comprehendantur in superbia sua. Et de execratione et mendacio annunciabuntur
Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios, y sean presos por su soberbia: y cuenten de maldición y de enflaquecimiento,
13 in consummatione: in ira consummationis, et non erunt. Et scient quia Deus dominabitur Iacob: et finium terrae.
Acába los con furor, acába los y no sean: y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
14 Convertentur ad vesperam, et famem patientur ut canes: et circuibunt civitatem.
Y vuelvan a la tarde, y ladren como perros: y rodeen la ciudad.
15 Ipsi dispergentur ad manducandum: si vero non fuerint saturati, et murmurabunt.
Anden ellos vagabundos para hallar que comer: y si no se hartaren, murmuren.
16 Ego autem cantabo fortitudinem tuam: et exaltabo mane misericordiam tuam. Quia factus es susceptor meus, et refugium meum, in die tribulationis meae.
Y yo cantaré tu fortaleza y loaré de mañana tu misericordia: porque has sido mi amparo, y refugio en el día de mi angustia.
17 Adiutor meus tibi psallam, quia Deus susceptor meus es: Deus meus misericordia mea.
Fortaleza mía, a ti cantaré: porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.

< Psalmorum 59 >