< Psalmorum 59 >

1 Psalmus, in finem, ne corrumpas, David in tituli inscriptionem, quando misit Saul, et custodivit domum eius, ut eum interficeret. Eripe me de inimicis meis Deus meus: et ab insurgentibus in me libera me.
Избави ме од непријатеља мојих, Боже мој, и од оних, што устају на ме, заклони ме.
2 Eripe me de operantibus iniquitatem: et de viris sanguinum salva me.
Избави ме од оних који чине безакоње, и од крвопија сачувај ме.
3 Quia ecce ceperunt animam meam: irruerunt in me fortes.
Ево, зло намишљају души мојој, скупљају се на ме силни, без кривице моје и без греха мог, Господе.
4 Neque iniquitas mea, neque peccatum meum Domine: sine iniquitate cucurri, et direxi.
Без кривице моје стечу се и оружају се; устани за мене, и гледај.
5 Exurge in occursum meum, et vide: et tu Domine Deus virtutum, Deus Israel, Intende ad visitandas omnes gentes: non miserearis omnibus, qui operantur iniquitatem.
Ти, Господе, Боже над војскама, Боже Израиљев, пробуди се, обиђи све ове народе, немој пожалити одметника.
6 Convertentur ad vesperam: et famem patientur ut canes, et circuibunt civitatem.
Нек се врате увече, лају као пси и иду око града.
7 Ecce loquentur in ore suo, et gladius in labiis eorum: quoniam quis audivit?
Ево руже језиком својим, мач им је у устима, јер, веле, ко ће чути?
8 Et tu Domine deridebis eos: ad nihilum deduces omnes gentes.
Али Ти ћеш се, Господе, смејати њима и посрамити све ове народе.
9 Fortitudinem meam ad te custodiam, quia Deus susceptor meus es:
Они су јаки, али ја на Тебе погледам, јер си Ти Бог, чувар мој.
10 Deus meus misericordia eius praeveniet me.
Бог, који ме милује, иде преда мном, Бог ми даје без страха да гледам непријатеље своје.
11 Deus ostendit mihi super inimicos meos, ne occidas eos: nequando obliviscantur populi mei. Disperge illos in virtute tua: et depone eos protector meus Domine:
Немој их побити, да не би заборавио народ мој; распи их силом својом и обори их, Господе, браничу наш,
12 Delictum oris eorum, sermonem labiorum ipsorum: et comprehendantur in superbia sua. Et de execratione et mendacio annunciabuntur
За грех уста њихових; за речи језика њиховог; нек се ухвате у охолости својој за клетву и лаж коју су говорили.
13 in consummatione: in ira consummationis, et non erunt. Et scient quia Deus dominabitur Iacob: et finium terrae.
Распи у гневу, распи, да их нема; и нека познају да Бог влада над Јаковом и до крајева земаљских.
14 Convertentur ad vesperam, et famem patientur ut canes: et circuibunt civitatem.
Нек се врате увече, лају као пси, и иду око града.
15 Ipsi dispergentur ad manducandum: si vero non fuerint saturati, et murmurabunt.
Нека тумарају тражећи хране, и не наситивши се нека ноћи проводе.
16 Ego autem cantabo fortitudinem tuam: et exaltabo mane misericordiam tuam. Quia factus es susceptor meus, et refugium meum, in die tribulationis meae.
А ја ћу певати силу Твоју, рано ујутру гласити милост Твоју; јер си ми био одбрана и уточиште у дан невоље моје.
17 Adiutor meus tibi psallam, quia Deus susceptor meus es: Deus meus misericordia mea.
Сило моја! Теби ћу певати, јер си Ти Бог чувар мој, Бог који ме милује.

< Psalmorum 59 >