< Psalmorum 58 >

1 Psalmus, in finem, ne corrumpas, David in tituli inscriptionem. Si vere utique iustitiam loquimini: recte iudicate filii hominum.
Zborovođi. Po napjevu “Ne pogubi!” Davidov. Miktam. Zar doista krojite pravdu, vi moćni, zar sudite pravo, sinovi ljudski?
2 Etenim in corde iniquitates operamini: in terra iniustitias manus vestrae concinnant.
Ne, već bezakonje smišljeno činite, po zemlji vam ruke dijele nepravde.
3 Alienati sunt peccatores a vulva, erraverunt ab utero: locuti sunt falsa.
Na krivu su putu bezbošci od krila majčina, na krivu su putu lašci od utrobe.
4 Furor illis secundum similitudinem serpentis: sicut aspidis surdae, et obturantis aures suas,
U njima je otrov kao u zmije, kao u ljutice što uši začepljuje
5 Quae non exaudiet vocem incantantium: et venefici incantantis sapienter.
da glas čarobnjakov ne čuje ni glas bajača vješta bajanju.
6 Deus conteret dentes eorum in ore ipsorum: molas leonum confringet Dominus.
O Bože, polomi im zube u ustima; razbij, o Jahve, čeljusti lavićima!
7 Ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens: intendit arcum suum donec infirmentur.
K'o vode što hitro otječu neka se razliju, k'o zgažena trava neka se osuše.
8 Sicut cera, quae fluit, auferentur: supercecidit ignis, et non viderunt solem.
Nek' budu k'o puž koji se pužuć' rastoči, k'o pometnut plot nek' sunca ne vide.
9 Priusquam intelligerent spinae vestrae rhamnum: sicut viventes, sic in ira absorbet eos.
Prije nego vam kotlovi trnje osjete, dok je zeleno, neka ga vihor odnese.
10 Laetabitur iustus cum viderit vindictam: manus suas lavabit in sanguine peccatoris.
Radostan će biti pravednik kad ugleda odmazdu, noge će prati u krvi zlotvora.
11 Et dicet homo: Si utique est fructus iusto: utique est Deus iudicans eos in terra.
I reći će ljudi: “Pravednik plod svoj ima! Još ima Boga da sudi na zemlji!”

< Psalmorum 58 >