< Psalmorum 58 >
1 Psalmus, in finem, ne corrumpas, David in tituli inscriptionem. Si vere utique iustitiam loquimini: recte iudicate filii hominum.
За първия певец, по не разорявай. Давидова песен. Наистина с мълчание ли изказвате правда? Праведно ли съдите, човешки синове?
2 Etenim in corde iniquitates operamini: in terra iniustitias manus vestrae concinnant.
Не! в сърцето си вие вършите неправди. Размервате насилието на ръцете си по земята.
3 Alienati sunt peccatores a vulva, erraverunt ab utero: locuti sunt falsa.
Още от раждането си нечестивите се отстраняват; Заблуждават, говорейки лъжи, щом се родят
4 Furor illis secundum similitudinem serpentis: sicut aspidis surdae, et obturantis aures suas,
Ядът им е като змийска отрова; Прилича на глухия аспид, който затиква ушите си,
5 Quae non exaudiet vocem incantantium: et venefici incantantis sapienter.
И не ще да чуе гласа на омайвачите, Колкото изкусно и да омайват.
6 Deus conteret dentes eorum in ore ipsorum: molas leonum confringet Dominus.
Боже, счупи зъбите им в устата им; Господи, строши челюстите на младите лъвове.
7 Ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens: intendit arcum suum donec infirmentur.
Нека се излеят като води що оттичат; Когато прицелва стрелите си, нека бъдат като разсечени.
8 Sicut cera, quae fluit, auferentur: supercecidit ignis, et non viderunt solem.
Нека изчезнат като охлюв, който се разтопява; Като пометниче на жена, нека не видят слънцето.
9 Priusquam intelligerent spinae vestrae rhamnum: sicut viventes, sic in ira absorbet eos.
Преди да усетят котлите ви огъня от тръните, Сурови или обгорели, Той ще ги помете с вихрушка.
10 Laetabitur iustus cum viderit vindictam: manus suas lavabit in sanguine peccatoris.
Праведният ще се зарадва когато види възмездието; Ще измие нозете си в кръвта на нечестивия;
11 Et dicet homo: Si utique est fructus iusto: utique est Deus iudicans eos in terra.
Тъй щото всеки ще казва: Наистина има награда за праведния; Наистина има Бог, Който съди земята.