< Psalmorum 56 >

1 Psalmus In finem, Pro populo, qui a Sanctis longe factus est, David in tituli inscriptionem, cum tenuerunt eum Allophyli in Geth. Miserere mei Deus, quoniam conculcavit me homo: tota die impugnans tribulavit me.
Dem Sangmeister. Nach (der Melodie des Liedes: ) "O stumme Taube in der Ferne". Ein Gedicht Davids. / Als ihn die Philister in Gat ergriffen.
2 Conculcaverunt me inimici mei tota die: quoniam multi bellantes adversum me.
Sei mir gnädig, Elohim, denn Menschen treten mich nieder; / Allzeit befehden und drängen sie mich.
3 Ab altitudine diei timebo: ego vero in te sperabo.
Meine Laurer quälen mich fort und fort, / Denn in Stolz befehden mich viele.
4 In Deo laudabo sermones meos, in Deo speravi: non timebo quid faciat mihi caro.
Will Furcht mich befallen, / So trau ich auf dich.
5 Tota die verba mea execrabantur: adversum me omnes cogitationes eorum, in malum.
Elohim stärkt mich, sein Wort zu rühmen. / Elohim vertrau ich, ich fürchte mich nicht. / Was kann mir ein Sterblicher tun?
6 Inhabitabunt et abscondent: ipsi calcaneum meum observabunt. Sicut sustinuerunt animam meam,
Meine Worte verdrehen sie immerfort, / Nur Böses denken sie wider mich.
7 pro nihilo salvos facies illos: in ira populos confringes.
Sie rotten sich, senden Laurer aus: / Die spüren mir nach auf Schritt und Tritt; / Denn sie trachten mir nach dem Leben.
8 Deus, vitam meam annunciavi tibi: posuisti lacrymas meas in conspectu tuo, Sicut et in promissione tua:
Doch umsonst! Ich entrinne —. / Im Zorn, Elohim, wirf Leute danieder!
9 tunc convertentur inimici mei retrorsum: In quacumque die invocavero te: ecce cognovi quoniam Deus meus es.
Meine Flüchtlingstage hast du gezählt. / Sammle meine Tränen in deinen Schlauch! / Stehen sie nicht in deinem Buch?
10 In Deo laudabo verbum, in Domino laudabo sermonem:
Einst weichen meine Feinde zurück; / Denn es kommt ein Tag, da ich rufe. / Dies weiß ich, daß Elohim hilft.
11 in Deo speravi, non timebo quid faciat mihi homo.
Elohim stärkt mich, das Wort zu rühmen, / Jahwe stärkt mich, das Wort zu rühmen.
12 In me sunt Deus vota tua, quae reddam, laudationes tibi.
Elohim vertrau ich, ich fürchte mich nicht. / Was können mir Menschen tun?
13 Quoniam eripuisti animam meam de morte, et pedes meos de lapsu: ut placeam coram Deo in lumine viventium.
Dir, Elohim, erfüll ich meine Gelübde, / Dankopfer will ich dir bringen. Denn du hast mein Leben vom Tode errettet, / Ja, meine Füße vom Gleiten, / Damit ich wandeln kann vor Elohim / Im Lichte der Lebendigen.

< Psalmorum 56 >