< Psalmorum 51 >

1 Psalmus David, Cum venit ad eum Nathan Propheta, quando intravit ad Bethsabee. Miserere mei Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
Ten compasión de mí, oh ʼElohim, Conforme a tu misericordia. Según tu gran clemencia Borra mis transgresiones.
2 Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me.
Lávame completamente de mi iniquidad, Y purifícame de mi pecado.
3 Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper.
Porque yo reconozco mis transgresiones. Mi pecado está siempre delante de mí.
4 Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut iustificeris in sermonibus tuis, et vincas cum iudicaris.
Contra Ti, solo contra Ti pequé, E hice lo malo ante tus ojos. Así que eres justo cuando hablas, E intachable cuando juzgas.
5 Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea.
Mira que en iniquidad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.
6 Ecce enim veritatem dilexisti: incerta, et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi.
Mira que Tú deseas verdad en lo íntimo, Y en la parte secreta me harás conocer sabiduría.
7 Asperges me hyssopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor.
Purifícame con hisopo y seré puro. Lávame, y seré más blanco que la nieve.
8 Auditui meo dabis gaudium et laetitiam: et exultabunt ossa humiliata.
¡Hazme oír gozo y alegría! ¡Regocíjense los huesos que humillaste!
9 Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele.
Oculta tu rostro de mis pecados Y borra todas mis iniquidades.
10 Cor mundum crea in me Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Oh ʼElohim, crea en mí un corazón puro Y renueva un espíritu establecido dentro de mí.
11 Ne proiicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
No me eches de tu Presencia, Ni quites de mí tu Santo Espíritu.
12 Redde mihi laetitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.
Vuélveme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente.
13 Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur.
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
14 Libera me de sanguinibus Deus, Deus salutis meae: et exaltabit lingua mea iustitiam tuam.
Líbrame de homicidios, oh ʼElohim, ʼElohim de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia.
15 Domine, labia mea aperies: et os meum annunciabit laudem tuam.
Oh ʼAdonay, abre mis labios, Para que mi boca declare tu alabanza.
16 Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberis.
Porque no deseas sacrificio, Que de otro modo, yo daría. No eres complacido con holocausto.
17 Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum, et humiliatum Deus non despicies.
Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado.
18 Benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion: ut aedificentur muri Ierusalem.
Haz bien con tu benevolencia a Sion. Edifica los muros de Jerusalén.
19 Tunc acceptabis sacrificium iustitiae, oblationes, et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos.
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda completamente quemada. Entonces serán ofrecidos becerros sobre tu altar.

< Psalmorum 51 >