< Psalmorum 50 >

1 Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est: et vocavit terram, A solis ortu usque ad occasum:
Un salmo de Asaf. El Poderoso, Dios, Yahvé, habla, y llama a la tierra desde el amanecer hasta el atardecer.
2 ex Sion species decoris eius.
De Sión, la perfección de la belleza, Dios brilla.
3 Deus manifeste veniet: Deus noster et non silebit. Ignis in conspectu eius exardescet: et in circuitu eius tempestas valida.
Nuestro Dios viene y no calla. Un fuego devora ante él. Es muy tormentoso a su alrededor.
4 Advocavit caelum desursum: et terram discernere populum suum.
Llama a los cielos, a la tierra, para juzgar a su pueblo:
5 Congregate illi sanctos eius: qui ordinant testamentum eius super sacrificia.
“Reúne a mis santos conmigo, los que han hecho un pacto conmigo mediante el sacrificio”.
6 Et annunciabunt caeli iustitiam eius: quoniam Deus iudex est.
Los cielos declararán su justicia, porque Dios mismo es juez. (Selah)
7 Audi populus meus, et loquar Israel, et testificabor tibi: Deus Deus tuus ego sum.
“Oíd, pueblo mío, y yo hablaré. Israel, testificaré contra ti. Yo soy Dios, tu Dios.
8 Non in sacrificiis tuis arguam te: holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
No te reprendo por tus sacrificios. Tus holocaustos están continuamente ante mí.
9 Non accipiam de domo tua vitulos: neque de gregibus tuis hircos.
No tengo necesidad de un toro de tu plaza, ni los machos cabríos de sus corrales.
10 Quoniam meae sunt omnes ferae silvarum, iumenta in montibus et boves.
Porque todo animal del bosque es mío, y el ganado en mil colinas.
11 Cognovi omnia volatilia caeli: et pulchritudo agri mecum est.
Conozco todas las aves de las montañas. Los animales salvajes del campo son míos.
12 Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terrae, et plenitudo eius.
Si tuviera hambre, no te lo diría, porque el mundo es mío, y todo lo que hay en él.
13 Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?
Comeré carne de toro, o beber la sangre de las cabras?
14 Immola Deo sacrificium laudis: et redde Altissimo vota tua.
Ofrece a Dios el sacrificio de acción de gracias. Pagad vuestros votos al Altísimo.
15 Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.
Invócame en el día de la angustia. Yo te libraré y tú me honrarás”.
16 Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras iustitias meas, et assumis testamentum meum per os tuum?
Pero al malvado Dios le dice, “¿Qué derecho tienes a declarar mis estatutos, que has tomado mi pacto en tus labios,
17 Tu vero odisti disciplinam: et proiecisti sermones meos retrorsum:
ya que odias la instrucción, y lanzar mis palabras detrás de ti?
18 Si videbas furem, currebas cum eo: et cum adulteris portionem tuam ponebas.
Cuando viste a un ladrón, consentiste con él, y han participado con adúlteros.
19 Os tuum abundavit malitia: et lingua tua concinnabat dolos.
“Das tu boca al mal. Tu lengua enmarca el engaño.
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuae ponebas scandalum:
Te sientas y hablas contra tu hermano. Calumnias al hijo de tu propia madre.
21 haec fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.
Tú has hecho estas cosas y yo he guardado silencio. Pensaste que yo era igual que tú. Te reprenderé y te acusaré delante de tus ojos.
22 Intelligite haec qui obliviscimini Deum: nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
“Ahora consideren esto, ustedes que se olvidan de Dios, para que no te haga pedazos y no haya quien te libere.
23 Sacrificium laudis honorificabit me: et illic iter, quo ostendam illi salutare Dei.
Quienofrece el sacrificio de acción de gracias me glorifica, y prepara su camino para que le muestre la salvación de Dios”.

< Psalmorum 50 >