< Psalmorum 50 >
1 Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est: et vocavit terram, A solis ortu usque ad occasum:
O Deus poderoso, o Senhor, falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 ex Sion species decoris eius.
Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Deus manifeste veniet: Deus noster et non silebit. Ignis in conspectu eius exardescet: et in circuitu eius tempestas valida.
Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante dele, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 Advocavit caelum desursum: et terram discernere populum suum.
Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
5 Congregate illi sanctos eius: qui ordinant testamentum eius super sacrificia.
Ajuntai-me os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 Et annunciabunt caeli iustitiam eius: quoniam Deus iudex est.
E os céus anunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz (Selah)
7 Audi populus meus, et loquar Israel, et testificabor tibi: Deus Deus tuus ego sum.
Ouve, povo meu, e eu falarei; Ó Israel, e eu protestarei contia ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
8 Non in sacrificiis tuis arguam te: holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
9 Non accipiam de domo tua vitulos: neque de gregibus tuis hircos.
Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 Quoniam meae sunt omnes ferae silvarum, iumenta in montibus et boves.
Porque meu é todo o animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
11 Cognovi omnia volatilia caeli: et pulchritudo agri mecum est.
Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terrae, et plenitudo eius.
Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
13 Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?
Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Immola Deo sacrificium laudis: et redde Altissimo vota tua.
Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao altíssimo os teus votos.
15 Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.
E invoca-me no dia da angústia: eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras iustitias meas, et assumis testamentum meum per os tuum?
Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar o meu concerto na tua boca?
17 Tu vero odisti disciplinam: et proiecisti sermones meos retrorsum:
Visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para detraz de ti
18 Si videbas furem, currebas cum eo: et cum adulteris portionem tuam ponebas.
Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros.
19 Os tuum abundavit malitia: et lingua tua concinnabat dolos.
Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuae ponebas scandalum:
Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 haec fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.
Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu; mas eu te arguirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos.
22 Intelligite haec qui obliviscimini Deum: nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Sacrificium laudis honorificabit me: et illic iter, quo ostendam illi salutare Dei.
Aquele que oferece o sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.